orijinal adı: días y noches de amor y de guerra
yazar: eduardo galeano
yayım yılı: 1978
gazeteci yazar eduardo galeano'nun memleketi latin amerika'nın çalkantılı siyasi geçmişinde yaşananları anlattığı eseri.
yazar: eduardo galeano
yayım yılı: 1978
gazeteci yazar eduardo galeano'nun memleketi latin amerika'nın çalkantılı siyasi geçmişinde yaşananları anlattığı eseri.
öne çıkanlar | diğer yorumlar
başlık "insan olun biraz" tarafından 25.01.2024 18:42 tarihinde açılmıştır.
1.
bir eduardo galeano kitabıdır.
13 nisan 2015 tarihinde dünya merhametinin önemli bir parçasını kaybetti. o gün latin amerika ve dünyanın merhameti olan eduardo galeano hayatını kaybetti. dünya ise bir hayattan fazlasını kaybetti. büyük yazar bu kitabında aşkı ve savaşı, gündüzü ve geceyi anlatmış.
aşk ve savaş birbirine benzer. ikisi de her şeyi ister. elindeki ile yetinmeyi bilmez. ikisi de bitip gittiğinde ardında devasa bir enkaz bırakır. moloz yığınları arasında eşelenmek düşer bize, belki bir şeyler kurtarırız diye.
gece ve gündüz birbirine benzer. ikisi de bir diğerine tahammül edemez. ikisi de kendi varlığı ile doldurmak ister dünyayı. ikisi de diğerinin yakın bir zamanda gelip tahta oturacağını bilir.
latin amerika'da işkencenin, acının, katliamların ve bu çirkinlikleri arasında aşkın ve tutkunun öyküleri. yazar bu öykülerde sözü fazla uzatmamış, her zamanki gibi kısa ve öz anlatmış derdini. ki onun anlattığı dertler hepimizin ortak olması gereken acılara dair. latin amerikanın kesik damarlarından fışkıran sessiz sedasız kanlara dair.
eduardo galeano sen ne büyük bir adamdın!
13 nisan 2015 tarihinde dünya merhametinin önemli bir parçasını kaybetti. o gün latin amerika ve dünyanın merhameti olan eduardo galeano hayatını kaybetti. dünya ise bir hayattan fazlasını kaybetti. büyük yazar bu kitabında aşkı ve savaşı, gündüzü ve geceyi anlatmış.
aşk ve savaş birbirine benzer. ikisi de her şeyi ister. elindeki ile yetinmeyi bilmez. ikisi de bitip gittiğinde ardında devasa bir enkaz bırakır. moloz yığınları arasında eşelenmek düşer bize, belki bir şeyler kurtarırız diye.
gece ve gündüz birbirine benzer. ikisi de bir diğerine tahammül edemez. ikisi de kendi varlığı ile doldurmak ister dünyayı. ikisi de diğerinin yakın bir zamanda gelip tahta oturacağını bilir.
latin amerika'da işkencenin, acının, katliamların ve bu çirkinlikleri arasında aşkın ve tutkunun öyküleri. yazar bu öykülerde sözü fazla uzatmamış, her zamanki gibi kısa ve öz anlatmış derdini. ki onun anlattığı dertler hepimizin ortak olması gereken acılara dair. latin amerikanın kesik damarlarından fışkıran sessiz sedasız kanlara dair.
eduardo galeano sen ne büyük bir adamdın!
devamını gör...