1.
karşılık olarak, bir övgü yada temenninin aynı şekilde sahibine iade edilmesi.
bu her zaman olumlu olmayabilir tabi.
bu her zaman olumlu olmayabilir tabi.
devamını gör...
2.
duygu ve ifade borcu.
devamını gör...
3.
kullanışlı olduğunu düşündüğüm kelime.
devamını gör...
4.
+seni seviyorum.
-bilmukabele.
-bilmukabele.
devamını gör...
5.
arapçadan dilimize uyarlanmıştır. mukabili ile yani aynısı, dengi ile anlamı taşır.
devamını gör...
6.
bilmukabil şeklinde kullanımı da olan söz.
birinin söylediği söze karşılık söylenen "ben de, size de, sizlere de" anlamlarında kullanılır.
birinin söylediği söze karşılık söylenen "ben de, size de, sizlere de" anlamlarında kullanılır.
devamını gör...
7.
"karşılıklı olarak, aynı şekilde" anlamı taşıyan hoş olduğunu düşündüğüm kullanımı nadir bir kelime.
devamını gör...
8.
(tematik)
bilmukabele karşılıklı olarak ben de size
devamını gör...
9.
birinin söylediği söze karşılık söylenen "ben de, size de, sizlere de" anlamında kullanılan bir söz.
devamını gör...
10.
çok sevdiğim kelime ancak eğer çok heyecanlandırsam konuşurken yanlış söylerim de insanlar içinden kıskıs güler diye hiç kullanmam.
devamını gör...
11.
söylenen söze göre olumlu ve olumsuz kullanılabilen arapça kökenli kinayeli kelime.
devamını gör...
12.
güzel bir insan tarafından anlamını öğrenmiş olduğum, fevkalade bir kelime. günlük hayatımda bolca kullanırım artık :)
devamını gör...
13.
okunuşu ve kullanması çok keyifli olan kelimedir.
bu kelimeyi duyunca veya görünce aklıma süleyman demirel geliyor ne alaka bilmiyorum.
anlam olarak aynı şekilde, ben de size, gibi anlamlarına geliyor.
mesela sevgiliniz size aşkım seni seviyorum derse ona bilmukabele deyin. komik ve garip olur.
bu kelimeyi duyunca veya görünce aklıma süleyman demirel geliyor ne alaka bilmiyorum.
anlam olarak aynı şekilde, ben de size, gibi anlamlarına geliyor.
mesela sevgiliniz size aşkım seni seviyorum derse ona bilmukabele deyin. komik ve garip olur.
devamını gör...
14.
sıklıkla kullandığım kelimelerden birisidir. zira söylenişi çok hoşuma gider.
devamını gör...
15.
söylerim, sıklıkla kullanırım.
tanım ; ben de, ben de sizinle, sizlere de vb. tüm varyasyonları tek kelimede eritilmesidir.
tanım ; ben de, ben de sizinle, sizlere de vb. tüm varyasyonları tek kelimede eritilmesidir.
devamını gör...
16.
- ne güzel nudelarınız var efenim.
+ bilmukabele demek isterdim bayım.
+ bilmukabele demek isterdim bayım.
devamını gör...
17.
söylemesi kadar var olması da çok iğrenç bir kelime. insanı tiksindiriyor.
devamını gör...
18.
bi arapça "... olarak" anlamına gelen bir edattır. bunun sözcüğün sonuna türkçede olmayan "el" harfi tarifi (fransızcada le, la, ingilizcede the harfi tariftir) getirililerek "bi el ... " sözcüğü oluşturulur.
ek olarak gelen sözcüğe uygun olarak bi el bi en, bi et gibi hallere bürünür. sonuçta da e harfi düşer:
bittabi = doğal olarak
binnetice= sonuç olarak
bilmukabele= karşılık olarak
bilakis = tersine aksine olarak. gibi
ek olarak gelen sözcüğe uygun olarak bi el bi en, bi et gibi hallere bürünür. sonuçta da e harfi düşer:
bittabi = doğal olarak
binnetice= sonuç olarak
bilmukabele= karşılık olarak
bilakis = tersine aksine olarak. gibi
devamını gör...
19.
(bkz: right back at you)
devamını gör...
20.
bir mukabele diye de yanlış kullanımı yaygındır.
devamını gör...