geceye ingilizce bir söz bırak
başlık "may we meet again" tarafından 05.12.2020 23:16 tarihinde açılmıştır.
161.
toy-like people make me boy-like.
devamını gör...
162.
you can never be sure of anything in life. that's all you have to be sure of.
devamını gör...
163.
call me by your name and ı will call you by mine.
devamını gör...
164.
and they keep calling out
keep calling out someone's name
keep calling out
and all ı can do is pray
that these sirens
these sirens don't come our way
or we'll be
all run—run—running away(bkz: tom odell- sirens)
keep calling out someone's name
keep calling out
and all ı can do is pray
that these sirens
these sirens don't come our way
or we'll be
all run—run—running away(bkz: tom odell- sirens)
devamını gör...
165.
when it rains it pours.
devamını gör...
166.
dont't worry, be happy.
devamını gör...
167.
legen - wait for it - dary.
devamını gör...
168.
ı’ve learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel.
devamını gör...
169.
nothing is true everything is permitted.
devamını gör...
170.
don't hate what you don't understand.
devamını gör...
171.
#672840 madara*) those who break the rules are scum... but, those who abandon their friends are worse than scum.
devamını gör...
172.
that is not how din works
devamını gör...
173.
my name is dilan
devamını gör...
174.
ıf you are the sultan, come and take the head of the army. ıf ı am the sultan, ı order you, come and take the head of the army.
devamını gör...
175.
fucking world
devamını gör...
176.
(bkz: shit happens)
eğer başınıza kötü bir şey gelecekse, kötü bir olay olacaksa ve bu şey kaçınılmazsa, yapacak bir şey olmadığını, akışına bırakılması gerektiğini anlatan bir söz.. g*te giren şemsiye açılmaz şeklinde veya olacağı varsa olur şeklinde tercüme edilebilir..
eğer başınıza kötü bir şey gelecekse, kötü bir olay olacaksa ve bu şey kaçınılmazsa, yapacak bir şey olmadığını, akışına bırakılması gerektiğini anlatan bir söz.. g*te giren şemsiye açılmaz şeklinde veya olacağı varsa olur şeklinde tercüme edilebilir..
devamını gör...
177.
when wounds are healed by love, the scars are beautiful.
devamını gör...
178.
mind your own business.
devamını gör...
179.
devamını gör...
180.
to be or not to be, that is question.
william shakespeare
william shakespeare
devamını gör...