gotcha, ingilizce "i have got you"nun kısaltması... türkçe'deki anlamıysa: "seni yakaladım!" yani birini gafil avlamak, onu şaşırtmak, korkutmak, veya ona karşı bir avantaj elde etmek veya için falan kullanabileceğiniz bir sözcük.

ama ille ciddi bir konuda kullanılmak zorunda değil. yani mesela buzdolabından yemek aşıran birine "seni yakaladım!" diye takılabiliriz de "gotcha" diyerek. ve hatta "seni anladım." minvalinde tamamen masum bir anlama da gelebilir, kullanıma göre.

işte gizli saklı işler çeviriyorsanız "gotcha gerginliği" yaşıyor olabilirsiniz: "ya yakalanırsam?.." *
devamını gör...
hiç duymadığım bir tanımlama. tercüme hatası var galiba.
üstüme de alınmadım, ben çok sakinim zaten.
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...
tamam gotcha gergin de sizdeki bu korku neyin nesi acaba?
dışarda baktım gs'lilerin suratları hep 5 karış.
yav bu kadar korkmayın ya. büyükekşi yanınızda, rahat olun. maçınızı rahat izleyin ya. gerek yok gerginliğe.
devamını gör...
fenerbahçe, şampiyonlar liginde ne yapacak diye uyku uyutmayan bir gerginlik bu. morenyo'nun elinde sihirli değnek var, sayın gotcha. rahat uyu, belki de fenar kupayı alır. evet
devamını gör...
hahhaha başlığı bile açılmış zamanında. ben de diyorum bu çocuk neden böyle?

durduramıyoruz çünkü efenim, adam sürekli nickaltı giriyor silip silip 3. defa.

kankaları şuna bir el atın, okuyun oylayın da daha fazla tanım girip durmasın lütfen. oylanmadıkça giriyor.

neredesiniz kankişleri?
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"gotcha gerginliği" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim