bir onermeye karsi verilen ve bahsi gecen onermenin ne kadar mantiksiz / gercek disi oldugunu isaret eden esprili ifade.

bircok dilde karsiligi olmasi ilginctir. ornegin ingilizce'deki karsiligi "if the queen had balls, she would be the king"ken, portekizcedeki karsiligi "if my aunt had balls, she'd be my uncle". asagidaki efsane video'dan gorulecegi uzere italyancadaki karsiligi "if my grandma had wheels she would be a bike"'dir. sunucularin bu kadar kontrolsuzce gulmesi beklemedikleri bu ifade mi, yoksa ingiliz argosunda 'bike'in mahallede herkesle yatan kadin anlamina gelmesi midir, bilinmez. 100 kere izleyip 100 kez gulunecek video'dur ama.

www.facebook.com/reel/44651...
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"halamın bıyıkları olsaydı amcam olurdu" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim