1.
kızılcıklar oldu mu selelere doldu mu heeeyy....
gönderdiğim çoraplar ayağına uydu mu?
evet ne alaka?
çünkü bunu hatırlatan kelime.
t: ekin biçerek elde edilen ürün.
ne de kuru tanım.
çok çabaladıktan sonra bir işe o işin hasatını toplamak da olabilir. ama bir dakika o meyvesini yemek galiba.
gönderdiğim çoraplar ayağına uydu mu?
evet ne alaka?
çünkü bunu hatırlatan kelime.
t: ekin biçerek elde edilen ürün.
ne de kuru tanım.
çok çabaladıktan sonra bir işe o işin hasatını toplamak da olabilir. ama bir dakika o meyvesini yemek galiba.
devamını gör...
2.
her şeyin zamanı.
mahsul tarlada, düğün yapılacak, eve alınacaklar var vs vs, para lazım, para tarlada?
ekini artık her ne ise tarladan bostandan kaldırıp satışa hazır hale getirme işlerinin ve satılıp ele para geçmesinin toplamı.
memleketin efendisi köylünün yüzünün gülmesi gereken zaman ama genelde maalesef zamanı aynı zamanda.
ya bu kelime zormuş, bi daa mı mendil yazsak? daha yazacaktım ben ona, içimde kaldı, hof!
mahsul tarlada, düğün yapılacak, eve alınacaklar var vs vs, para lazım, para tarlada?
ekini artık her ne ise tarladan bostandan kaldırıp satışa hazır hale getirme işlerinin ve satılıp ele para geçmesinin toplamı.
memleketin efendisi köylünün yüzünün gülmesi gereken zaman ama genelde maalesef zamanı aynı zamanda.
ya bu kelime zormuş, bi daa mı mendil yazsak? daha yazacaktım ben ona, içimde kaldı, hof!
devamını gör...
3.
çiftçilerin emeklerinin karşılığıdır. çok fazla kas gücüne ihtiyaç vardır. tabii ne ekip biçtiğinize göre değişir ama tarladan/bahçeden o mahsulü illa ki birilerinin toplayıp kaldırması gerekir.
her şekilde çiftçiyi zora sokar. bu yıl biçerdövere ihtiyacı olan çiftçilere geçmiş olsun. fiyatlar uçmuş. havalar zaten kötü gidiyor. mahsulü stoklayıp birkaç ay sonra 3x fiyata satayım deseler ilaç fiyatı olmuş 5x... cidden bele vaxiyete sokim.
bir de benim için anlamı hep babadan uzak geçen zamanlar demek. bir süredir kendisi memlekette bu işler için. çok canım sıkkın. onun da orada canı sıkılmış. umarım gelecek hafta sağ salim döner.
her şekilde çiftçiyi zora sokar. bu yıl biçerdövere ihtiyacı olan çiftçilere geçmiş olsun. fiyatlar uçmuş. havalar zaten kötü gidiyor. mahsulü stoklayıp birkaç ay sonra 3x fiyata satayım deseler ilaç fiyatı olmuş 5x... cidden bele vaxiyete sokim.
bir de benim için anlamı hep babadan uzak geçen zamanlar demek. bir süredir kendisi memlekette bu işler için. çok canım sıkkın. onun da orada canı sıkılmış. umarım gelecek hafta sağ salim döner.
devamını gör...
4.
(bkz: bold pilot)
devamını gör...
5.
6.
devamını gör...
7.
#2259764 @pictorem
türkler göçebe, kara avcısı bir toplum olageldiklerinden tarım ürünlerinin büyük bir çoğunluğunun adı ve tarımla ilgili sözcüklerin önemli bir kısmı yabancı dillerden alınmıştır. örneğin hemen hemen hiçbir sebzenin adı türkçe değildir. tarımla ilgili sözcükler rumca, ermenice, arapça, farsçadır diiyebiliriz.
aynı şey balıkçılık ve gemicilik için de söyleyebiliriz. balıkçılıkla ilgili sözcükler ezici ağırlıkta rumca, gemicilik sözcükleri italyanca kökenlidir.
ama iş hayvancılık olunca neredeyse tamamı türkçedir. at, eşek, katır, tavuk, koyun, keçi, koyun, keçi, sığır, inek, öküz, deve... gibi. geyik de türkçedir bu arada, ceylan da.
tabi ekin ekmeyen, sebze yetiştirmeyen bir kavmin sözcük dağarcığında hasat diye bir sözcüğün yer almaması doğal olmaktadır bu durumda.
türkler göçebe, kara avcısı bir toplum olageldiklerinden tarım ürünlerinin büyük bir çoğunluğunun adı ve tarımla ilgili sözcüklerin önemli bir kısmı yabancı dillerden alınmıştır. örneğin hemen hemen hiçbir sebzenin adı türkçe değildir. tarımla ilgili sözcükler rumca, ermenice, arapça, farsçadır diiyebiliriz.
aynı şey balıkçılık ve gemicilik için de söyleyebiliriz. balıkçılıkla ilgili sözcükler ezici ağırlıkta rumca, gemicilik sözcükleri italyanca kökenlidir.
ama iş hayvancılık olunca neredeyse tamamı türkçedir. at, eşek, katır, tavuk, koyun, keçi, koyun, keçi, sığır, inek, öküz, deve... gibi. geyik de türkçedir bu arada, ceylan da.
tabi ekin ekmeyen, sebze yetiştirmeyen bir kavmin sözcük dağarcığında hasat diye bir sözcüğün yer almaması doğal olmaktadır bu durumda.
devamını gör...
8.
9.
10.
konu zeytin ağacı olduğunda hasat zamanı meyvenin hangi amaç için kullanılacağına göre değişiklik gösteriyor. zeytin hasadı erken, alaca ve olgun olmak üzere üçe ayrılıyor. genellikle eylül ve ekim aylarında gerçekleştirilen ürün kaldırmaya erken hasat ismi veriliyor. kasım, aralık ve ocak aylarında yapılan ürün toplamaya ise olgun hasat deniyor. bu iki dönem arasında kalan yani ekim ayının sonu ile kasım başında yapılan zeytin toplamaya alaca hasat adı veriliyor.
devamını gör...
11.