1.
bu da geçer ya hu, yunanca "ki aftó tha perási"
farsça "'in nîz beguzered"
havlu üzerinde bu da geçer ya hu
yunanca "k'afto te perasi" ve farsça "in nîz beguzered" deyimi türkçe'de "bu da geçer ya hu" deyimine denk gelmektedir.
üç büyük imparatorlukta ,ya da üç farklı kültürde diyelim, görebileceğimiz bu deyim bizlere savaşan ve birbirine düşman olan bu devletler'deki insanların felsefi olarak birbirlerine yakın olduğunun göstergesidir. bu da muhtemelen ticaret yolları ve tüccarlar sayesinde mümkün olmuştur. konuyla ilgilenen arkadaşları yorum yapmaya davet ediyorum.
farsça "'in nîz beguzered"
havlu üzerinde bu da geçer ya hu
yunanca "k'afto te perasi" ve farsça "in nîz beguzered" deyimi türkçe'de "bu da geçer ya hu" deyimine denk gelmektedir.
üç büyük imparatorlukta ,ya da üç farklı kültürde diyelim, görebileceğimiz bu deyim bizlere savaşan ve birbirine düşman olan bu devletler'deki insanların felsefi olarak birbirlerine yakın olduğunun göstergesidir. bu da muhtemelen ticaret yolları ve tüccarlar sayesinde mümkün olmuştur. konuyla ilgilenen arkadaşları yorum yapmaya davet ediyorum.
devamını gör...