günaydın güneş!

suyun öbür tarafındaki en güzel ezgilerden biri böyle diyor, günaydın güneş!

olağanüstü güzel bir manos loizos bestesi bu şarkı, bir ara pasok bunu kke'dan almaya kalktıysa da başaramadı, 2000 lerin ortalarından sonra kullanmaları tamamen yasaklandı yanlış bilmiyorsam.
kke?
yunanistan komünist partisi!

2 hali var bu şarkının, şu anda bilinen halinin tercümesi şöyle;*

"güneşi sarhoş edeceğiz, kesinlikle, evet!
dostumuzu delirteceğiz, kesinlikle, evet!
davulla zurnayla,
günaydın güneş!


güneş gülüyor ve daracık (sokak aralarına) dalıyor
davulun üstünde dans ediyor ve başlıyor (şarkısına)
kırmızı nar çiçeğinin
yeşil çocuklar için
mirsininin* önlüğüne de bir meryem ana

güneşi sarhoş edeceğiz, kesinlikle, evet!
güneşi tutacağız, kesinlikle, evet!
çatıların üstünde, kalplerimizin içinde,
günaydın güneş, günaydın..."

en bilindik hali değil ama bence en güzel hali;

kızıl güneş spotify'dan doğacak!

şuraya da partimizin propagandasını iliştireyim, mmmmhhh nefis!!

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"kalimera ilie" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim