1.
ukrayna çıkışlı cossack grubuna ait rusça şarkı. çevirisini de aşağıya bırakıyorum.
savaşta olduğumuz zaman,
herkes düşünüyordu ya sevdiğini ya eşini.
ve ben de düşünebilirdim, kesinlikle
ne zaman içtiğim pipoma baksam,
pipomun yayılan mavi dumanına
bana bir zamanlar yalan söylediğin gibi
gönlünü de uzun zaman önce başkasına kaptırdın
ama ben tüm bunları düşünmeden
sadece pipomu içiyordum, acı türk tütünüyle doldurduğum.
ben sadece o kaçınılmaz kurşunu bekliyorum,
ızdırabımı dindirmesi için ve bu düşmanlığa, kine bir son vermesi için
bir daha savaştığımızda, bir daha savaştığımızda,
karşıdan gelen kurşunları karşılayacağım siyah atımızın üzerinde.
fakat ölüm bana göre değilmiş gibi görünüyor,
ve kara atım çeker alır beni alevlerden.
savaşta olduğumuz zaman,
herkes düşünüyordu ya sevdiğini ya eşini.
ve ben de düşünebilirdim, kesinlikle
ne zaman içtiğim pipoma baksam,
pipomun yayılan mavi dumanına
bana bir zamanlar yalan söylediğin gibi
gönlünü de uzun zaman önce başkasına kaptırdın
ama ben tüm bunları düşünmeden
sadece pipomu içiyordum, acı türk tütünüyle doldurduğum.
ben sadece o kaçınılmaz kurşunu bekliyorum,
ızdırabımı dindirmesi için ve bu düşmanlığa, kine bir son vermesi için
bir daha savaştığımızda, bir daha savaştığımızda,
karşıdan gelen kurşunları karşılayacağım siyah atımızın üzerinde.
fakat ölüm bana göre değilmiş gibi görünüyor,
ve kara atım çeker alır beni alevlerden.
devamını gör...
2.
aslen bir cossack rusu halk eseridir
devamını gör...
3.
hakkında bir abd'li gencin yaptığı şu yorum emperyalist batı ile doğu arasındaki farkı özetler niteliktedir nitekim: american war songs are about being lucky to survive not being lucky to fight?! tercümesi şu şekildedir: amerikan savaş şarkıları, sağ kurtulunduğu için şanslı sayılmakla ilgilidir, bu şarkıysa savaşıldığı için şanslı olmakla! nitekim güzel bir kahramanlık şarkısıdır.
devamını gör...
4.
mükemmel bir şarkı. tam bir erkek şarkısı. kadınlar ve batılılar genellikle beğenmezler. çünkü empati kurma yetenekleri yoktur. şarkıyı paylaşan arkadaşın videosunun aksine şu versiyonu daha iyidir: boşuna erkek şarkısı demiyoruz. kadınlar uzak dursun. söyleyemiyorlar bile.
devamını gör...