mektup evliliği anlamına gelen italyanca bir kullanımdır.

javier marias'ın ünlü yazarların gizli yaşamları alt başlığı taşıyan ilginç kitabı yazınsal yaşamlar kitabında karşıma çıkan bu kullanım italyan yazar giuseppe tomasi di lampedusa ile letonyada bir sarayda doğmuş olan eşi licy arasındaki evliliği tanımlamak için kullanılmıştır.

javier marias'ın anlattığına göre licy ile arasında cinsel bir soğukluk olan yazarın iktidarsızlık çektiğine dair söylentiler bile dolaşır ancak bunun doğru olmadığı düşünülmektedir. sadece licy yaşadıkları sicilyaya tahammül edemeyerek doğduğu yer olan letonyaya dönmüştür ve yazar öldüğü zaman bile yanında değildir.

evlilikleri bu taşınma olayından sonra mektuplaşmalar ile devam etmiştir. akıllı telefonların henüz bir fikir bile olmadığı bir dönemde böyle bir ilişki çeşidi için uzak mesafe ilişkisi demek kimsenin aklına gelmemiştir elbette. tahminimce yazar william faulkner kadar dirty talk düşkünü bir koprofil olmadığı ve franz kafka gibi bir porno düşkünü sayılmadığı için de o döneme uygun bir sexting de söz konusu olamazdı.

böylelikle ilk paragrafta tanımını yaptığım şekliyle bir mektup evliliği ortaya çıkar. yazar ve eşi evliliklerini mektuplar aracılığıyla yazarın ölümüne kadar sürdürür.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim