1955 istanbul doğumlu gazeteci, editör, çevirmen.
ortaokul, lise ve üniversite eğitimini almanya'da tamamlamış, 1977 yılından itibaren de ülkemizde yayıncılık sektöründe çok çeşitli görevler almıştır. almanca'dan dilimize tercüme yapanların arasında en yetenekli çevirmen olabilir kendisi. yazarların üslubuna, biçim seçimlerine, duygusuna ya da mesafesine özen gösterir ve orijinal anlatıya yakın durmaya gayret eder. yazarlarla doğrudan iletişime geçer, soruların yanıtlarını onlardan duyarak çevirilerine yön verir. yatığı çevirilerde adı geçen mekanlar, görünen insan profilleri, kültürel olgular ona yabancı değildir. çevirilerini almanya, avusturya ya da isviçre'de romanlarda adı geçen yerlerde bizzat bulunarak yapar. birkaç söyleşisinde tüm çevirilerine önce bir okur olarak yaklaştığını, okurun menfaatini gözeterek işe koyulduğunu anlatır. özellikle almanya yakın tarihi konusunda da bilgilidir. çağdaş edebiyat çevirilerinde almanya sosyal yapısına hakim oluşunun da katkısını görüyoruz.
şu an online kitap satış sitelerinde 82 çevirisini görüntülüyorum, yayında olmayan, baskısı bulunmayan başkaları da vardır elbet. nietzsche, kafka ve zweig çevirilerinde oldukça başarılıdır.
regaip minareci, jenny erpenbeck’in kairos. adlı romanının çevirisiyle 2023 yılında, iksv tarafından verilen talât sait halman çeviri ödülü'nün ve 2022 avusturya edebi çeviri ödülü'nün sahibi oldu.

tüm bu başarılarının berisinde çok zarif, tevazu sahibi, bilge bir kadındır, sohbetine doyum olmaz.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"regaip minareci" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim