1.
buradan
üniversitedeyken bir hocamız anlatmıştı.
bazı insanlar anlaşılmak istemez
ama konuşmak isterler yine de.
mesele bir şey anlatıyormuş gibi görünmek ama aslında hiçbir şey anlatmazlar.
bu dalda oskar ödülü tabii ki süleyman demirel aittir.
bir takım sayılar bir takım rakamlar söyleyerek aslında hiçbir şey söylemeden dakikalarca konuşurdu.
(bkz: umudumuz şaban)
kim çıkardı ulan beni buraya
recep tayyip erdoğan da zaten onun bir versiyonu.
şu kısacık videoya bir bakın.
tekerleme gibi bir şeyler anlatıyor.
fakat aslında hiçbir şey anlatmıyor.
keşke o esnada promter bozulsaydı görürdüm o zaman ben seni.
kafirun suresi geldi aklıma.
t: güldüren tespit.
üniversitedeyken bir hocamız anlatmıştı.
bazı insanlar anlaşılmak istemez
ama konuşmak isterler yine de.
mesele bir şey anlatıyormuş gibi görünmek ama aslında hiçbir şey anlatmazlar.
bu dalda oskar ödülü tabii ki süleyman demirel aittir.
bir takım sayılar bir takım rakamlar söyleyerek aslında hiçbir şey söylemeden dakikalarca konuşurdu.
(bkz: umudumuz şaban)
kim çıkardı ulan beni buraya
recep tayyip erdoğan da zaten onun bir versiyonu.
şu kısacık videoya bir bakın.
tekerleme gibi bir şeyler anlatıyor.
fakat aslında hiçbir şey anlatmıyor.
keşke o esnada promter bozulsaydı görürdüm o zaman ben seni.
kafirun suresi geldi aklıma.
t: güldüren tespit.
devamını gör...
2.
en son koca bir kahkaha ile ulan dur kafam karıştı der mi diye bekledim açıkçası.. friends izleyenler hatırlarlar : “they don’t know that we know that they know” sahnesini anımsattı bana.
devamını gör...
3.
gecenin şu saati kendisini dinlemek istemediğim ama merak da ettiğim tespittir. bir hayırsever alıntı yapsa keşke. yoksa dinleyip, bilinçaltıma yerleşmesine gönlüm razı değil. rüyama falan girer, töbe.
devamını gör...
4.
devamını gör...
5.
biz buna laf kalabalığı deriz .
devamını gör...
6.
bir berber bir berbere bre berber gel seninle beraber bir berber dükkanı açalım demiş tarzı bir söz öbeği. sıkıysa promptere bakmadan söyle bunu.
devamını gör...
7.
tesbit değil tespittir. sayın moderatörlerimiz, haşmetmeapları, siz buraya nasıl insanlar alır oldunuz?
devamını gör...
8.
olayı özetliyorum arkadaşlar;
bu tarlaya bir şinik, kekere mekere ekmişler.
bu tarlaya da bir şinik kekere mekere ekmişler.
bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye boz ala boz başlı pis porsuk dadanmış.
bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye de boz ala boz başlı pis porsuk dadanmış.
o tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuk diğer tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuka demiş ki:
“sen ne zamandan beri bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuksun?”
o da ona cevaben:
“sen ne zaman o tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuksan, ben de o zamandan beri bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuğum” demiş.
bu tarlaya bir şinik, kekere mekere ekmişler.
bu tarlaya da bir şinik kekere mekere ekmişler.
bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye boz ala boz başlı pis porsuk dadanmış.
bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye de boz ala boz başlı pis porsuk dadanmış.
o tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuk diğer tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuka demiş ki:
“sen ne zamandan beri bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuksun?”
o da ona cevaben:
“sen ne zaman o tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuksan, ben de o zamandan beri bu tarlaya ekilen bir şinik kekere mekereye dadanan boz ala boz başlı pis porsuğum” demiş.
devamını gör...
9.
bu videoyu izleyenlerin % 99.9'u cumhurbaşkanının ne dediğini anlamamıştır.
arada "benzine % 20 zam" dese yine de anlamazdık. o derece karmaşık bir cümle öbeği.
arada "benzine % 20 zam" dese yine de anlamazdık. o derece karmaşık bir cümle öbeği.
devamını gör...
10.
“biz onların yalan söylediklerini biliyoruz.
onlar kendilerinin yalan söylediklerini biliyorlar.
bizim, onların yalan söylediklerini bildiğimizi de biliyorlar.
biz onların yalan söylediklerini bildiğimizi, bildiklerini biliyoruz…”
şeklinde olan, hatta istenirse;
onlar da, bizim onların yalan söylediklerini bildiğimizi bildiklerini, bildiğimizi biliyorlar. peki onlar bizim onların yalan söylediklerini bildiğimizi bildiklerini, bildiğimizi bilmeseler bir şey değişir miydi?
değişmezdi.
peki, biz ne yaptık?
bildik.
neyi bildik?
hem onların yalan söylediklerini bildik,
hem onların yalan söylediklerini bildiklerini bildik,
hem de onların yalan söylediklerini bildiklerini bildiğimizi bildiklerini bildik.
peki onlar neyi bildiler?
hem yalan söylemeyi bildiler,
hem yalan söylediklerini bildiğimizi bildiler,
hem yalan söylediklerini kendilerinin bildiğini bildiğimizi bildiler…
şeklinde uzatılabilecek de bir tespittir.
daha da uzatırım…
valla bak…
tepemi attırmayın,
uzatırım…
onlar kendilerinin yalan söylediklerini biliyorlar.
bizim, onların yalan söylediklerini bildiğimizi de biliyorlar.
biz onların yalan söylediklerini bildiğimizi, bildiklerini biliyoruz…”
şeklinde olan, hatta istenirse;
onlar da, bizim onların yalan söylediklerini bildiğimizi bildiklerini, bildiğimizi biliyorlar. peki onlar bizim onların yalan söylediklerini bildiğimizi bildiklerini, bildiğimizi bilmeseler bir şey değişir miydi?
değişmezdi.
peki, biz ne yaptık?
bildik.
neyi bildik?
hem onların yalan söylediklerini bildik,
hem onların yalan söylediklerini bildiklerini bildik,
hem de onların yalan söylediklerini bildiklerini bildiğimizi bildiklerini bildik.
peki onlar neyi bildiler?
hem yalan söylemeyi bildiler,
hem yalan söylediklerini bildiğimizi bildiler,
hem yalan söylediklerini kendilerinin bildiğini bildiğimizi bildiler…
şeklinde uzatılabilecek de bir tespittir.
daha da uzatırım…
valla bak…
tepemi attırmayın,
uzatırım…
devamını gör...