(bkz: skora ochen’ skora)
link
devamını gör...
фонтанчик с дельфином
devamını gör...

en sevdiğim şarkılardan birisi.
devamını gör...
tabii ki burada olmazsa olmaz;
red army choir - katyusha
devamını gör...
rusça şarkı da bırakın iyi güzel hoş da keşke ankara'da olup rusça öğretecek bir arkadaşımız olsaydı da şarkının sözlerini de anlasaydik.
devamını gör...
kogda my bli na voyne

devamını gör...
киркоров филипп & maruv - komılfo
mümkünse büyük ekranda en yüksek çözünürlükte yüksek sesle dinleyiniz.
devamını gör...
(link:
)
@miyamoto musashi için alt yazılı ve çevirili halini bıraktım.
devamını gör...
кипелов - я свободен (клип)
devamını gör...
million alyh roz
hikayesi çok hoşuma giden eski bir şarkı arkadaşım rusça öğretirken bu şarkının sözlerini öğretmişti
fakir bir ressam bir aktiris e aşık olur aktirist in en sevdiği şey kırmızı güllerdir bu yüzden ressam evini barakasını her şeyini satar ve milyon tane kırmızı gül alıp kızın evinin önüne serer ama kiz yinede onunla olmaz ressam o günden sonra çok zorluklar çeker aktiristinde hep hayatında o kırmızı güllerin şarkısı olur ...
devamını gör...
petersburgtayken bu şarkı ve ben başbaşa çok gece geçirdik, sürekli döndürüp döndürüp dururdum bunu, anısı çok büyüktür.
bana özeldir, tek başımayken kimse yokken bir ben dinlerim, ama bugün bazı şeylerin flashbackini yaşadım, bugüne özel şu ana özel bırakıyorum.
devamını gör...

bu adam ingilizce konuşulan bir ülke vatandaşı olsaydı, bütün dünyada şarkıları çalınıyor olurdu. ama şimdi sadece rusça bilenler biliyor. bir de bu şarkı yirmi yıl önce yapıldı.
devamını gör...
eh yablaçko!





eski bir denizci tekerlemesinden türetilmiş şarkının sayısız versiyonu var. aslında bir asker şarkısı olan parçanın gerçek bir konusu ve hikayesi yok. muhtemelen genç kızlarla atışmalı konuşmalı bir konsepte sahip bahriyeli tekerlemesi. küçük elma/elmacık tabiri de tekerlemenin orjinal halinden kalıntıdır, zamanla anlamsızlaşmıştır. geçmişi 18.yy'a kadar dayanmaktadır.
parçanın sovyet (güncel) versiyonları anarşistler ve komünistler (bolşevikler) tarafından savaş sonrası dönem için moral marşı olarak yeniden düzenlenmiştir.
devamını gör...
devamını gör...
devamını gör...
fabrika - ne rodis krasivay
devamını gör...
devamını gör...
devamını gör...
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"şu ana rusça bir şarkı bırak" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim