şarkının aslı boris fomin'in bestelediği "dorogoi dlinnoyu - дорогой длинною'' adlı geleneksel bir rus folk şarkısıdır. gene raskin tarafından sonradan ingilizce bestelendiği düşünülen parça 1968 tarihinde beatles'a ait apple plak şirketinde paul mccartney'in yapımcılığında mary hopkin'in single parçasıyla ünlenmiştir. mary hopkin şarkıyı ispanyolca almanca italyanca ve fransızca olmak üzere 4 dilde daha söylemiştir. semiramis pekkan' ın bu ne biçim hayat adlı cover versiyonu da vardır.
devamını gör...
şarkı hareketli olmasına rağmen sözlerindeki geçmişe hüzün içe oturan türdendir.
hem dans ettirebilir, hem de o şarkıdaki tavernaya oturtup eskiyi düşündürtebilir.
bu şarkı aslında geçmişe, eski dostluklara duyulan özlemi dile getirir ayrıca
hopkin’in sesi zaten tartışılmazdır.

“bir zamanlar bir taverna vardı
her seferinde bir ya da iki kadeh kaldırdığımız
hatırla nasıl saatlerce kahkaha attığımızı
yapmamız gereken harika şeyleri düşünüp...”

“ne günlerdi onlar, arkadaşım
hiç bitmeyecek sanırdık
şarkı söyler, dans ederdik sabaha kadar
seçtiğimiz hayatı yaşardık,
savaşırdık fakat hiç yenilmezdik,
çünkü gençtik ve emindik...”
devamını gör...
dinlemek için efendim

lütfen fenerbahçeli arkadaşlar melodiyi üzerine alınmasınlar.
devamını gör...
mary hopkins'in 60'lı yılların ortalarında meşhur ettiği şarkı:


orijinali rusçadır:
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"those were the days" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim