orjinal adı: un amore
yazar: dino buzzati
yayım yılı: 1963
türkçeye çevrilen adı "bir aşk"olarak çevrilmiştir.
dino buzzati, bu romanında orta sınıf üstü, burjuva bir bireyi genç ve güzel bir hayat kadınına tutkulu bir şekilde aşık ederek, 1950 sonrası biçimlenen insan tipolojisini kıyasıya eleştirir ve günümüz insanını iç sesiyle başbaşa bırakır.
yazar: dino buzzati
yayım yılı: 1963
türkçeye çevrilen adı "bir aşk"olarak çevrilmiştir.
dino buzzati, bu romanında orta sınıf üstü, burjuva bir bireyi genç ve güzel bir hayat kadınına tutkulu bir şekilde aşık ederek, 1950 sonrası biçimlenen insan tipolojisini kıyasıya eleştirir ve günümüz insanını iç sesiyle başbaşa bırakır.
öne çıkanlar | diğer yorumlar
başlık "ivan dimitriç" tarafından 05.05.2021 21:13 tarihinde açılmıştır.
1.
dino buzzati'nin 1963 yılında yayınlanan romanının adıdır. türkçeye bir aşk ve öylesine bir aşk isimleriyle çevrilmiştir.
bu romanda beni en çok etkileyen kadın ve erkek ruhunun derinliklerini aynı detay ve disiplinle neredeyse objektif bir açıdan değerlendirilmesiydi.
hem bu kadar dalga dalga bir aşk hikayesi hem de derin bir sakinlik... hâlâ anlamıyorum nasıl her ikisi de aynı kâsede...
"gençliğinin son kırıntısı... şaşılacak bir şekilde elli yaşına kadar sürmüş olan gençliğin yok artık... ateşin söndü... yağmura dönüşmüş içi boş bir bulutsun sen şimdi... son notası da çalınmış bir müzik parçası... bundan sonra seni sadece yorgunluk, boşluk ve yalnızlık bekliyor, dostum..."
bu romanda beni en çok etkileyen kadın ve erkek ruhunun derinliklerini aynı detay ve disiplinle neredeyse objektif bir açıdan değerlendirilmesiydi.
hem bu kadar dalga dalga bir aşk hikayesi hem de derin bir sakinlik... hâlâ anlamıyorum nasıl her ikisi de aynı kâsede...
"gençliğinin son kırıntısı... şaşılacak bir şekilde elli yaşına kadar sürmüş olan gençliğin yok artık... ateşin söndü... yağmura dönüşmüş içi boş bir bulutsun sen şimdi... son notası da çalınmış bir müzik parçası... bundan sonra seni sadece yorgunluk, boşluk ve yalnızlık bekliyor, dostum..."
devamını gör...