1.
alman şair ıngeborg bachmann'ın, behçet necatigil çevirisiyle güzel bir şiiridir.
insan ayrılırken
fırlatmalı şapkasını denize,
içinde yaz boyu topladığı
deniz kabukları
ve gitmeli saçları uçuşarak rüzgârda,
kurduğu sofrayı sevgilisine,
devirmeli denize,
bardağında kalan şarabı dökmeli denize,
ekmeğini balıklara vermeli
ve denize bir damla kan katmalı,
bıçağını dalgalara saplamalı
ve salmalı sulara ayakkabılarını,
yürek, çapa ve haç
ve gitmeli saçları uçuşarak rüzgârda!
döner gelir sonra.
ne zaman?
sorma.
insan ayrılırken
fırlatmalı şapkasını denize,
içinde yaz boyu topladığı
deniz kabukları
ve gitmeli saçları uçuşarak rüzgârda,
kurduğu sofrayı sevgilisine,
devirmeli denize,
bardağında kalan şarabı dökmeli denize,
ekmeğini balıklara vermeli
ve denize bir damla kan katmalı,
bıçağını dalgalara saplamalı
ve salmalı sulara ayakkabılarını,
yürek, çapa ve haç
ve gitmeli saçları uçuşarak rüzgârda!
döner gelir sonra.
ne zaman?
sorma.
devamını gör...
2.
avusturya'nın en önemli şairlerinden ingeborg bachmann imzalı şiirdir.

insan ayrılırken
fırlatmalı şapkasını denize
içinde yaz boyu topladığı
deniz kabukları ve gitmeli saçları uçuşarak rüzgârda
kurduğu sofrayı sevgilisine
devirmeli denize
bardağında kalan şarabı
dökmeli denize
ekmeğini balıklara vermeli
ve denize bir damla kan katmalı, bıçağını dalgalara saplamalı
ve salmalı sulara ayakkabılarını, yürek, çapa ve haç ve gitmeli saçları uçuşarak rüzgârda!
döner gelir sonra.
ne zaman? sorma.
buradan

insan ayrılırken
fırlatmalı şapkasını denize
içinde yaz boyu topladığı
deniz kabukları ve gitmeli saçları uçuşarak rüzgârda
kurduğu sofrayı sevgilisine
devirmeli denize
bardağında kalan şarabı
dökmeli denize
ekmeğini balıklara vermeli
ve denize bir damla kan katmalı, bıçağını dalgalara saplamalı
ve salmalı sulara ayakkabılarını, yürek, çapa ve haç ve gitmeli saçları uçuşarak rüzgârda!
döner gelir sonra.
ne zaman? sorma.
buradan
devamını gör...