aradır taradım bir türlü mutmain olamadım dediğim söz öbeğine ait ingilizce tercüme cümle. tavsiyeler aşağıdadır ;
devamını gör...
i've already burned, don't you burn too.
diyorum, yanılıyorum diye de korkuyorum.
devamını gör...
evet biraz önce buckhingam sarayının kahyası beni aradı, başlıktan haberleri olduğunu söyledi. çevirebilene kraliçe elizabeth'in bizzat "kraliyet şovalye nişanı" takacağınıda ekledi.
devamını gör...
'nadanı terketmedin, yaranı arzularsın.'

onlar bir şekilde çevrilir, sıkıysa bunu çevirin .
devamını gör...
ben burn sen not burn
devamını gör...
ı cooked you do not cooked
devamını gör...
i burned, don't burn
devamını gör...
ı burned, you don't burn.
devamını gör...
ı burned, ı wish you won't. şeklinde olabilir mesela, benim ingilizce seviyemde bu en azından.*)
devamını gör...
"i've been there once and once is too many times."

ya da daha basiti:

don't make the mistake that i did.
devamını gör...
i fire you no fire
devamını gör...
no woman no cry.
devamını gör...
look mom i can fly
devamını gör...
enough with you freaking problems.
devamını gör...
ay börnıt yu no. andırstent?
(iç ses : anlamadı galiba!) andırstent mi? okey mi?
(iç ses: bak anladı galiba!, ingilizcem iyi de pratik yok işte, o da olsa...)
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"ben yandım sen yanma cümlesinin ingilizcesi" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim