bir paragrafı ingilizceden türkçeye çevirmek
başlık "prusyadaki kral" tarafından 16.03.2021 20:28 tarihinde açılmıştır.
1.
insanı kanser eden durumdur.
ingilizcedeki anlamı ile türkçedeki tam uyuşmadığı için bazı kısımları 3-4 kere silip yeniden yazmak zorunda kalıyorum.
ingilizcedeki anlamı ile türkçedeki tam uyuşmadığı için bazı kısımları 3-4 kere silip yeniden yazmak zorunda kalıyorum.
devamını gör...
2.
bazı kelimelerin tam anlamını türkçeye tam olarak oturtmaya çalışmak beni çok yorsa bile severek yaptığım iştir.
devamını gör...
3.
insana şiirleri başka türlü sevdirendir.
bilmezdim şarkıların bu kadar güzel,
kelimelerinse kifayetsiz olduğunu
bu derde düşmeden önce
...
her şeyi söylemek mümkün;
epeyce yaklaşmışım, duyuyorum;
anlatamıyorum.
bilmezdim şarkıların bu kadar güzel,
kelimelerinse kifayetsiz olduğunu
bu derde düşmeden önce
...
her şeyi söylemek mümkün;
epeyce yaklaşmışım, duyuyorum;
anlatamıyorum.
devamını gör...