1.
seni de özledim kerata. birkaç yıl oldu ayrı kalalı. siparişini verdim. birkaç güne elimdesin. bitmemen için aşırı dikkatli olacağım. bileğimi koklayıp kendi kendime hallenmem umarım!
devamını gör...
2.
parfümde deri kokusundan hoşlanmazken bunda koklayınca aşık olunur, hiç kaçarı yok. o nasıl etkileyici bir koku, nasıl zarif dokunuşlar? baharatlı notalarıyla birlikte sanki bu kokuyu kadife bir kelebek yayıyor.
kelebek zarafetle kanatlarını çırpıyor ve her kanat çırpışında bambaşka esansların vurucu uyumunu yansıtıyor. ne? yıkanmış etiyopya.
kış kokusu olarak harika ama bir yaz akşamında da eşlik eder. derinlerden gelen çiçeksi koku da ayrı bir hoşluk katıyor.
kelebek zarafetle kanatlarını çırpıyor ve her kanat çırpışında bambaşka esansların vurucu uyumunu yansıtıyor. ne? yıkanmış etiyopya.
kış kokusu olarak harika ama bir yaz akşamında da eşlik eder. derinlerden gelen çiçeksi koku da ayrı bir hoşluk katıyor.
devamını gör...
3.
henüz kutusu açılmamış bir şişesini en kuytu yerlerde saklıyorum. sonbahar'a kadar iyice dinlensin. kış sonuna kadar yaverim olacak.
he arada bileğime sıkıp, sapıkça kokladığım da doğrudur!
he arada bileğime sıkıp, sapıkça kokladığım da doğrudur!
devamını gör...