1.
martin luther king jr.'ın 1963 yılında washington'da gerçekleştirdiği konuşmadır. bu tarihe geçen konuşmanın 250000 kişi önünde yapıldığı söylenir.
--- alıntı ---
bir hayalim var
bugün size diyorum ki, dostlarım, şu anın getirdiği güçlüklere ve engellemelere rağmen bir rüyam var benim. amerikan rüyasına derinden kök salmış bir rüyadır bu.
bir rüyam var. gün gelecek, bu ulus ayağa kalkıp kendi inancını gerçek anlamıyla yaşayacak. "şunu kendinden menkul bir gerçek kabul ederiz ki, bütün insanlar eşit yaratılmıştır."
bir rüyam var. gün gelecek, eski kölelerin evlatlarıyla eski köle sahiplerinin evlatları, georgia'nın kızıl tepelerinde kardeşlik sofrasına birlikte oturacaklar.
bir rüyam var. gün gelecek, mississippi eyaleti bile, adaletsizliğin ve baskıların sıcağıyla bunalıp çölleşmiş olan o eyalet bile, bir özgürlük ve adalet vahasına dönüşecek.
bir rüyam var. gün gelecek, dört küçük çocuğum, derilerinin rengine göre değil, karakterlerine göre değerlendirildikleri bir ülkede yaşayacaklar.
bugün bir rüyam var benim.
bir rüyam var. gün gelecek, alabama eyaleti, valisinin ağzından hep müdahale etme ve izin vermeme yönünde sözler dökülen o eyalet, küçük siyah oğlanlarla küçük siyah kızların, küçük beyaz oğlanlar ve küçük beyaz kızlarla el ele tutuşup kardeşçe birlikte yürüdüğü bir yere dönüşecek.
bugün bir rüyam var benim.
bir rüyam var. gün gelecek, bütün vadiler yükselip bütün tepeler ve dağlar alçalacak, engebeli yerler düzlük yapılıp, girintilerle çıkıntılar düzleşecek ve tanrının şanı yeryüzüne inecek, bütün canlar hep birlikte görecek onu.
bizim umudumuzdur bu. güneye dönüşümde içimde taşıyacağım inançtır. işte bu inanç sayesinde umutsuzluk dağını yontup bir umut anıtı yaratacağız. ulusumuzu saran ahenksiz bağırtıları, bu inanç sayesinde güzel bir kardeşlik senfonisine dönüştüreceğiz. bu inanç sayesinde bir gün özgür olacağımızı bilerek hep beraber çalışacak, hep beraber dua edecek, hep beraber mücadele edecek, hep beraber hapse düşecek, özgürlük için hep beraber ayağa kalkacağız.
işte o gün yüce tanrının bütün kulları, yepyeni bir anlamla söyleyecekler bu ilahiyi:
benim ülkem, senin ülken
özgürlüğün güzel yurdu,
işte söylüyorum sana:
atalarımın öldüğü toprak burası,
şehitlerin gururu olan toprak,
her bir dağın yamacından,
özgürlük yankılanacak.
ve eğer büyük bir ulus olacaksa amerika, bunun gerçekleşmesi şarttır. öyleyse new hampshire'in dev tepelerinden yankılansın özgürlük. new york'un ulu dağlarından özgürlük yankılansın...
her bir dağın yamacından yankılansın özgürlük.
özgürlüğün yankılanmasını sağladığımızda, her kasabadan ve köyden, her eyaletten ve kentten özgürlüğün yankısını duyduğumuzda, o gün yakın demektir ve o gün tanrının bütün kulları, siyahlar ve beyazlar, yahudiler, hristiyanlar, müslümanlar ve budistler el ele tutuşup siyahların eski bir ilahisini söyleyecekler:
sonunda özgürüz! sonunda özgürüz!
şükürler olsun tanrım!
sonunda hepimiz özgürüz!
--- alıntı ---
--- alıntı ---
bir hayalim var
bugün size diyorum ki, dostlarım, şu anın getirdiği güçlüklere ve engellemelere rağmen bir rüyam var benim. amerikan rüyasına derinden kök salmış bir rüyadır bu.
bir rüyam var. gün gelecek, bu ulus ayağa kalkıp kendi inancını gerçek anlamıyla yaşayacak. "şunu kendinden menkul bir gerçek kabul ederiz ki, bütün insanlar eşit yaratılmıştır."
bir rüyam var. gün gelecek, eski kölelerin evlatlarıyla eski köle sahiplerinin evlatları, georgia'nın kızıl tepelerinde kardeşlik sofrasına birlikte oturacaklar.
bir rüyam var. gün gelecek, mississippi eyaleti bile, adaletsizliğin ve baskıların sıcağıyla bunalıp çölleşmiş olan o eyalet bile, bir özgürlük ve adalet vahasına dönüşecek.
bir rüyam var. gün gelecek, dört küçük çocuğum, derilerinin rengine göre değil, karakterlerine göre değerlendirildikleri bir ülkede yaşayacaklar.
bugün bir rüyam var benim.
bir rüyam var. gün gelecek, alabama eyaleti, valisinin ağzından hep müdahale etme ve izin vermeme yönünde sözler dökülen o eyalet, küçük siyah oğlanlarla küçük siyah kızların, küçük beyaz oğlanlar ve küçük beyaz kızlarla el ele tutuşup kardeşçe birlikte yürüdüğü bir yere dönüşecek.
bugün bir rüyam var benim.
bir rüyam var. gün gelecek, bütün vadiler yükselip bütün tepeler ve dağlar alçalacak, engebeli yerler düzlük yapılıp, girintilerle çıkıntılar düzleşecek ve tanrının şanı yeryüzüne inecek, bütün canlar hep birlikte görecek onu.
bizim umudumuzdur bu. güneye dönüşümde içimde taşıyacağım inançtır. işte bu inanç sayesinde umutsuzluk dağını yontup bir umut anıtı yaratacağız. ulusumuzu saran ahenksiz bağırtıları, bu inanç sayesinde güzel bir kardeşlik senfonisine dönüştüreceğiz. bu inanç sayesinde bir gün özgür olacağımızı bilerek hep beraber çalışacak, hep beraber dua edecek, hep beraber mücadele edecek, hep beraber hapse düşecek, özgürlük için hep beraber ayağa kalkacağız.
işte o gün yüce tanrının bütün kulları, yepyeni bir anlamla söyleyecekler bu ilahiyi:
benim ülkem, senin ülken
özgürlüğün güzel yurdu,
işte söylüyorum sana:
atalarımın öldüğü toprak burası,
şehitlerin gururu olan toprak,
her bir dağın yamacından,
özgürlük yankılanacak.
ve eğer büyük bir ulus olacaksa amerika, bunun gerçekleşmesi şarttır. öyleyse new hampshire'in dev tepelerinden yankılansın özgürlük. new york'un ulu dağlarından özgürlük yankılansın...
her bir dağın yamacından yankılansın özgürlük.
özgürlüğün yankılanmasını sağladığımızda, her kasabadan ve köyden, her eyaletten ve kentten özgürlüğün yankısını duyduğumuzda, o gün yakın demektir ve o gün tanrının bütün kulları, siyahlar ve beyazlar, yahudiler, hristiyanlar, müslümanlar ve budistler el ele tutuşup siyahların eski bir ilahisini söyleyecekler:
sonunda özgürüz! sonunda özgürüz!
şükürler olsun tanrım!
sonunda hepimiz özgürüz!
--- alıntı ---
devamını gör...
2.
i have a dream! one day, all the kids around the world will drink erdali side by side regardless the color of their skin!
devamını gör...
3.
ten renkleriyle ayrıştırılmış, 2. sınıf insan olmak dayatmasına mecbur edilen siyahilerin, bu iğrenç duruma son verecek öncülerinin sembol olan sloganı : bir hayalim var...
devamını gör...
4.
ayni zamanda abba'ya ait bir sarki.
devamını gör...
5.
aşağıdaki gibi arşa çıkan bazı bölümler barındırır.
bu inanç ile, umutsuzluk dağından bir umut anıtı yontabileceğiz.
bu inanç ile, ulusumuzun uğultulu uyumsuzluklarını güzel bir kardeşlik senfonisine dönüştürebileceğiz.
bu inanç ile, hep beraber çalışabileceğiz, hep beraber dua edeceğiz, hep beraber mücadele vereceğiz; hep beraber hapse gireceğiz, birlikte hep beraber özgürlük için ayağa kalkıp savunabileceğiz, günün birinde özgür olacağımızı bilerek.
bu inanç ile, umutsuzluk dağından bir umut anıtı yontabileceğiz.
bu inanç ile, ulusumuzun uğultulu uyumsuzluklarını güzel bir kardeşlik senfonisine dönüştürebileceğiz.
bu inanç ile, hep beraber çalışabileceğiz, hep beraber dua edeceğiz, hep beraber mücadele vereceğiz; hep beraber hapse gireceğiz, birlikte hep beraber özgürlük için ayağa kalkıp savunabileceğiz, günün birinde özgür olacağımızı bilerek.
devamını gör...
"i have a dream" ile benzer başlıklar
have to
4