1.
arapçada kader sözcüğü etimolojik olarak ''kaide'' yani kural kökenli bir sözcüktür. dinlerin birey yaşamı üzerinde en çok manipüle ettiği konuların başında gelir. ruhbanlar bazen alın yazısı vardır gibi nutuklar çeker. e o zaman yediğimiz bokları yiyeceğimizi de yaratıcı alnımıza yazmış diye sorulduğunda o özgür iradedir diye utanmazca kıvırırlar.
gerçi bu hususta islamın çok günahını almamak gerekiyor. dinin de günahını almak nasıl bir betimleme olduysa, olduğu kadar artık. ruhban sınıfı tarafından yıllarca kaderle ilgili ayet inanlara şu şekilde söylenmiştir ''hayır da şer de allahtan gelir.'' işte bu sakat diyalektikte insan işlediği günahları da pek tabii allaha yükleyebilir. oysa ilgili ayet şu şekildedir. ''size bir hayır dokunduğunda bu şüphesiz allahtandır. başınıza bir şer geldiğinde ise şüphesiz kendi nefsinizdendir.''
pek tabii bu ayet üzerinden de günlük yaşamla ilgili sayısız çelişki türetilebilir. fakat yine de bu hüküm diğer dinlerin kader anlayışına göre nispeten daha tutarlıdır.
yine modern din alimlerine göre kader allahın koyduğu kuralların bütünüdür. bir alın yazısı demek değildir. allah yer yüzünde mevsimlerden yoksulluğa yahut sınanacaklarınıza kadar kurallar belirlemiştir. seçim hakkı sizindir.
gerçi bu hususta islamın çok günahını almamak gerekiyor. dinin de günahını almak nasıl bir betimleme olduysa, olduğu kadar artık. ruhban sınıfı tarafından yıllarca kaderle ilgili ayet inanlara şu şekilde söylenmiştir ''hayır da şer de allahtan gelir.'' işte bu sakat diyalektikte insan işlediği günahları da pek tabii allaha yükleyebilir. oysa ilgili ayet şu şekildedir. ''size bir hayır dokunduğunda bu şüphesiz allahtandır. başınıza bir şer geldiğinde ise şüphesiz kendi nefsinizdendir.''
pek tabii bu ayet üzerinden de günlük yaşamla ilgili sayısız çelişki türetilebilir. fakat yine de bu hüküm diğer dinlerin kader anlayışına göre nispeten daha tutarlıdır.
yine modern din alimlerine göre kader allahın koyduğu kuralların bütünüdür. bir alın yazısı demek değildir. allah yer yüzünde mevsimlerden yoksulluğa yahut sınanacaklarınıza kadar kurallar belirlemiştir. seçim hakkı sizindir.
devamını gör...
2.
müdahale edilemeyen olay örgüsü. ya da
değiştirilebilen olay örgüsüdür. bilemedim. iyisi mi elinden geleni yapıp sonra olan herşeye kader demek.
değiştirilebilen olay örgüsüdür. bilemedim. iyisi mi elinden geleni yapıp sonra olan herşeye kader demek.
devamını gör...
3.
kadere inanıyorum ama kaderci değilim. bazı şeyleri değiştirmek için her zaman gücüm de isteğim de var. kadere inanıyorum ama kadere de isyan etmiyorum. ''o''nunla tanışmak için kötü bir kaderdi. ama ''o''nu hayatımdan çıkarmayıp ''bu benim kaderim'' deseydim bu kadercilik olurdu. kaderim beni kötü bir yola soktu ama o yoldan çıkmak için gereken direksiyonun hakimi benim.
devamını gör...
4.
kader, özgür seçimlerimiz doğrultusunda daha biz yaratılmadan yazılmıştır. çünkü zamansız ve mekansız olan yüce allah daha bizi yaratmadan özgür irademizle neyi seçeceğimizi ve neyi hakettiğimizi biliyordu: emre1974tr.blogspot.com/201...
devamını gör...
5.
neyi seçeceğimiz belliyse kasmaya da gerek yok. demek ki günah vs bizim suçumuz değil. "öyle yazılmış".
devamını gör...
6.
ya da inanmamak işte bütün mesele bu.
devamını gör...
7.
hayatımın kendi kontrolümde olmadığını düşünmek beni korkutur.
devamını gör...
8.
hiç bir şey beklemiyorum sadece yazmak iyi geliyor.
devamını gör...
9.
inanmayan kafir zaten.
devamını gör...
10.
anlamazdın anlamazdın, kadere de inanmazdın....
diye devam eden şarkıyı akla getirir.
diye devam eden şarkıyı akla getirir.
devamını gör...