kitap okumasına rağmen imla hatası yapan insan
başlık "kuzey yemin ederim bilmiyordum" tarafından 29.11.2020 21:29 tarihinde açılmıştır.
1.
kitap okumak tek başına imla hatasını engellemez diye düşündüğüm başlıktır. kitap okumak dil becerilerini ve kelime kapasitesini geliştirir belki ama tek başına yazı yazımında hatalardan korunmayı beraberinde getirmez maalesef. kişi kitap okurken dili iyi bildiği için okuduklarını anlar. ama bu dilbilgisi kurallarına da hakim olduğu anlamına gelmez. 'de' bağlacını ele alalım. eğer dilbilgisi kuralları konusunda ortalama bir dikkate ve bilgiye sahip değilse birey, kitaptaki bu tür hataların farkında bile olmaz ki bırakın oradan 'de' bağlacı kuralını öğrenip gerçek hayatta uygulamayı. ilave olarak, yazı yazımının gelişmesi için kitap okuyan ya da okumayan bireylerin mutlaka bol bol yazım taklidi ile işe başlaması ve dilbilgisine başkasının gözetiminde bir süre emek vermesi ve vakit ayırması gerekir. bunları yapanlar zaten belli bir süre sonra dilbilgisi takıntılı bireyler haline geleceklerdir. aksi halde kişi başta da diyeceğine baştada, görüp de yerine görüpte diyecektir.
devamını gör...
2.
okumayı bilmesi doğru yazabildiği anlamına gelmiyor demektir.
devamını gör...
3.
nefes almasına rağmen oksijen sentezleyemeyen insan ile aynı kaderi paylaşır.
devamını gör...
4.
çok üzgünüm ama gerçekten anlamıyorum bu nasıl mümkün olabilir? tabii ki tek tük hatalar olur, insanız ama cümle içinde katliam yapan insanların kitap okuyor olması beni çok şaşırtıyor. imla hatalarına dikkat etmeyen yayınevlerinden çıkan kitapları okuyorsa belki.
devamını gör...
5.
ehliyeti olmasına rağmen kaza yapan şoföre benzemektedir.
devamını gör...
6.
açıklamada bulunmak istiyorum, çünkü benim de hatalarım olabilir. sadece 2 sene türkiyede eğitim aldım. anadilim türkçe ve almanca. ayrıyeten ingilizce de biliyorum.
beni mazur görün lütfen. arada boşluğa düşüp kelime bile aklıma gelmediği oluyor.
fakat benim bile ifrit olduğum hatalar var:
evde yerine ewde
direkt yerine direk yazanlar.
beni mazur görün lütfen. arada boşluğa düşüp kelime bile aklıma gelmediği oluyor.
fakat benim bile ifrit olduğum hatalar var:
evde yerine ewde
direkt yerine direk yazanlar.
devamını gör...
7.
kitap okumasına rağmen imla hatası yapan insandır.
devamını gör...
8.
aşırı düşünen ve kafası dağınık insanlardır.
devamını gör...
9.
insandır hata yapar.hep yapmıyorsa sorun olmaz
devamını gör...
10.
düşündüğü hızda yazamayan insandır. kafasındaki düşünce akışını yazıya aktarırken sıkılır ve imlayı umursamaz.
devamını gör...
11.
benim. özür diliyorum ama sürekli ya da ayrı mı yazılıyordu , şey birleşik miydi diye düşünmek istemiyorum. herkez yazmadığım sürece çok takılmıyorum.
devamını gör...
12.
kitaplar da imla hatalarıyla dolu...
devamını gör...
13.
benim bu. disleksi nin yan etkileri bazen polari dolar diye okumak gibi hatalar da yapıyorum.
devamını gör...
14.
neden her şey profesyonel olmak zorunda ki?
devamını gör...
15.
imla hatalarına kim karar verdi biz insanlar. belki yanlış karar alındı. mutlak çoğunluk de ayrı olacak dedi diye de ayrı olmak zorunda mı. sonra niye ab ye giremiyoruz. de leri da ları geçemiyoruz da ondan.
devamını gör...
16.
okumak bir yana bir kitaptaki imla hatalarını sıfırlamak da mümkün değil. mutlaka bir yerde kalıyor. *
devamını gör...
17.
kitap yazdığı halde imla hatası yapan bile var
devamını gör...
18.
ben çok okur çok yazar biriyimdir. ama yazılarımda aşırı anlatım bozukluğu vardır. gelişi güzel imlanın ve yazı dilinin anasını bile ağlatırım. üzgünüm tdkcılar sizi sevindiremedik.
devamını gör...
19.
bunun eğitimini yetişkinlik döneminde değil çocukluk döneminde alıyoruz. benim ilkokul öğretmenim imla kurallarına çok önem verirdi. yalnızca türkçe derslerinde değil diğer derslerde de hata yaptığımızda işlediği konuyu bir kenara bırakıp tahtada o yazım kuralı üzerinde hatırlatma yapardı. hâlâ yaşadığım stresi hatırlayabiliyorum. o zamandan kalma bir dikkat. ama iyi oldu mu? evet, ben memnunum.
devamını gör...
20.
yeterince okumamıştır.
okumuştur ama iyi editörlerin elinden geçmiş, son okuması dikkatlice yapılmış yayınevi çıktıları okumamıştır.
internetteki çoğu kaynakta imla kurallarına, yazım yanlışlarına, anlatım bozukluklarına yeterince önem verilmiyor. ha anlatım bozukluğu çok daha gri bir konu, konuşurken bile yapıyoruz farkında olmadan. herkes zeki müren gibi tane tane tık tık konuşacak diye bir şey tabii ki yok. ama imla, noktalama kullanımı gibi konular farklı.
hayatını editörlük, çevirmenlik gibi işlerle kazanan insanlar internet yayınlarının editörlük ve son okuma gibi işleri yapmıyor, iş genelde profesyonel olmayanlara veya yazarın bizzat kendisine kalıyor. keza düşük kalite, hey girl dergisinin yanında duran kitaplara da (bkz: sadece şeyma) yeterli özen gösterilmiyor ya da bu kitaplar zaten edebi zenginlikten nasibini almamış oluyorlar.
bir kelimenin doğru yazılışını yeterince gördüyseniz, yanlış yazdığınızda zaten bir gariplik hissedersiniz. yazılan şey okununca göze tuhaf gelir. mesela "birşey", "hiç bir", "bir kaç" gibi kelimeler doğrusuna aşina olan biri için "lan bu böyle değildi ama :s" gibi hissettirir, sırıtır yani. ara sıra tabii hatalar olur, dikkatsizlik olur, space'e kuvvetli basamazsın veya sadece o an için unutabilirsin. ama bu imla hataları sürekli oluyorsa kaliteli yayın okuma eksikliği ve ana dile yeterince hakim olamamaktan ibarettir durum.
okumuştur ama iyi editörlerin elinden geçmiş, son okuması dikkatlice yapılmış yayınevi çıktıları okumamıştır.
internetteki çoğu kaynakta imla kurallarına, yazım yanlışlarına, anlatım bozukluklarına yeterince önem verilmiyor. ha anlatım bozukluğu çok daha gri bir konu, konuşurken bile yapıyoruz farkında olmadan. herkes zeki müren gibi tane tane tık tık konuşacak diye bir şey tabii ki yok. ama imla, noktalama kullanımı gibi konular farklı.
hayatını editörlük, çevirmenlik gibi işlerle kazanan insanlar internet yayınlarının editörlük ve son okuma gibi işleri yapmıyor, iş genelde profesyonel olmayanlara veya yazarın bizzat kendisine kalıyor. keza düşük kalite, hey girl dergisinin yanında duran kitaplara da (bkz: sadece şeyma) yeterli özen gösterilmiyor ya da bu kitaplar zaten edebi zenginlikten nasibini almamış oluyorlar.
bir kelimenin doğru yazılışını yeterince gördüyseniz, yanlış yazdığınızda zaten bir gariplik hissedersiniz. yazılan şey okununca göze tuhaf gelir. mesela "birşey", "hiç bir", "bir kaç" gibi kelimeler doğrusuna aşina olan biri için "lan bu böyle değildi ama :s" gibi hissettirir, sırıtır yani. ara sıra tabii hatalar olur, dikkatsizlik olur, space'e kuvvetli basamazsın veya sadece o an için unutabilirsin. ama bu imla hataları sürekli oluyorsa kaliteli yayın okuma eksikliği ve ana dile yeterince hakim olamamaktan ibarettir durum.
devamını gör...