sağlık sektöründeki insanlara söylediğinizde, iyi günler olarak karşılık bulabileceğiniz, çalışan insanlara pozitiflik saçan cümledir.
devamını gör...
ingilizcede tam karşılığını bulamadığımdan kafayı yedirten muhteşem cümledir. içten bir şekilde söylendiğinde yapılan işin gerçekten kolay gelmesini sağlayabilir.
devamını gör...
önceleri bu cümleyi kullanırken samimiyetten uzak gelirdi ama çok yorgun olduğum bir gün içten bir şekilde duyunca fikrim değişti ve tüm yorgunluğumun yerini güzel bir tebessüme bıraktı. sanırım söyleme tarzına bağlı, ezbere söylenirse kulak tırmalarken; içten söylenirse gerçekten kolay geliyor.
devamını gör...
amazon'un kullandığı kargo firması. adama geçen geldiğinde teşekkür maiyetinde kolay gelsin demiştim. sonra kendimden utandım tam bir reklamdaymış gibi hissettim.
devamını gör...
aşırı hızlı ve iyi çalışan kargo firması.

kargo takip arayüzü mükemmel, aracı canlı takip edebiliyorsunuz. çalışanları saygılı, güler yüzlü. size gelmeden 2 saat öncesinde evde olup olmadığınızı sorması harika.

bir kargo firmasından daha ne beklenebilir ki?

ayrıcs yukarıdaki yazarın yaşadığı durumu ben de yaşıyorum, kolay gelsin dediğimde kendimi bir anda kolaygelsinception içerisinde buluyorum.
devamını gör...
türkiye'ye özgü iyi dilek ifadesi. başka ülkelerde böyle bir kültürel ifade yok, o yüzden ingilizce'ye tercüme edilmesi zor olan ifadelerden biri. "good luck" ya da "may it be easy" gibi tercüme etmek mümkün aslında ama hiçbir zaman mahallede esnafın önünden geçerken şöyle ağız dolusu söylediğimiz "kolay gelsin"in tadını vermez.
devamını gör...
aşırı yavaş çalışan ve bu durumu müşteriye yıkarak kurtulmaya çalışan densiz kargo firması.
amazon gibi bir firmaya sırtlarını mı dayamışlar yoksa bu dandik firmayı amazon mu kurmuş bilmiyorum ama müşteri memnuniyeti adına yaptıkları tek şey yalan atmak.
saat an itibari ile 10:38 ve bugün 12:27 itibari ile adreste bulunmadığımı (!?!?!) yazmışlar utanmadan.
şunca yıllık hayatımda ben böyle kolpa görmedim.
daha yaklaşık iki saat var yalanın atılmasına.
bu arada internet sitesine girerseniz görürsünüz ki; başlıklarda neden kolay gelsin yazmakta.
doğru "neden kolay gelsin".
neden bir işi de kendimize benzetmeyelim ki?
devamını gör...
insancıl temenni.

küçükken her şeye rağmen mutlu bir çocukmuşum. çok net hatırlıyorum, seke seke yollarda yürürken çalışan amcalara 'kolay gelsiiin' derdim en içten şekilde.
o kızı da öldürdüler tabi, boyası akmış mor saç gibi artık.
devamını gör...
bir dilek.

cevabiysa kolaysa başına gelsin. ağız alışkanlığı olmuş.
devamını gör...
bunu dediginiz kisilerden siz geri dönüt alabiliyo musunuz ya
devamını gör...
samimi arkadaşlar için bu kolay girsin şeklinde denir.
devamını gör...
kolaysa başına gelsin cevabını almanıza sebebiyet verebilecek cümle. *
devamını gör...
ingilizcede karşılığı olmamasıyla beni anlık buga sokan güzide temennimiz. eline sağlık gibi.
işte sosyal dil çaresizliği. yurtdışında her şeyi atlattım bu ikisini anlatamıyorum.
uzun zamandır tanıdığım yabancı insanlara diyorum ki bak şimdi sana türkçe bir şey söyleyeceğim anlamı bu demek, bunu aklında tut. sonra da kullanıyorum o söz öbeklerini rahatlıyorum. yoksa aykut elmas gibi kalıyorum ağzım açık eığğ diye bkz:

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"kolay gelsin" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim