-hırsızlık.
-dolandırıcılık, yalan dolan, hile, düzen, dalavere.
-hileyle para sızdırma, çıkar sağlama.
devamını gör...
bana ismail yk’yı hatırlatan söz.
devamını gör...
italyancadan dilimize gelmiş bu kelime dolandırıcılık manası taşımaktaymış.
bizim yöremizde ise sevgili anlamında kullanılıyormuş.
pek hoşlanmam bu kelimeden, lakayt gelir bana. ileride sevgilim olursa ve bunu kullanırsa bir dur derim, o derece.
devamını gör...
sevgili, flört benzeri insanlara yapılan hitabet şekli. argo olabilir ama ben çok kullanıyorum.
devamını gör...
sokak argosunda, sevgiliye hitap etmenin başka bir çeşitidir. bence kulağa hiç hoş gelmiyor. onun yerine hitap edilebilecek birçok kelime varken neden “manita” dedirten başlık.
devamını gör...
manita italyanca metres, besleme kadın anlamına gelmektedir.
türkçeye bu manada geçmek zorunda değildir fakat argoda yakın anlama gelmektedir. argoda erkekler sevgili ama değer verilmeyen gönül eğlencesi, günübirlik kadın olarak kullanırdı genelde. en azından biz öyle yetiştik öyle gördük.
ancak sosyal medyada çokça görüyorum manita hitabını. kadını, erkeği farketmeden kullanıyor, o yetmezmiş gibi kadın kendisine manita denilmesinden rahatsızlık duymuyor.
ya siz nereye gidiyorsunuz? ne oluyor böyle, iyi misiniz? neden avamlığı, bayayılığı bu kadar seviyorsunuz diye bağırıp ağızlarının üzerine patlatasım geliyor.
yaşım nedeniyle mi bilmiyorum çok şükür çevremde kimse sevgilisi için, hatta bırak sevgilisini fuck buddy’si için bile bu hitabı kullanmamaktadır.
devamını gör...
bir dönem sıkça 'sevdiğin kişi' anlamında kullanılmıştır. ama daha çok 'takıldığın kişi' olarak gündemde kalmıştır. manita kelimesinden önce şehirlerde 'flört', taşrada (kırsal kesimde) ise 'yavuklu' kelimesi kullanılmıştır. günümüzde ise sevgili daha sık kullanılmaktadır.
devamını gör...
manita ispanyolca jargonda "beşlik" demektir, futbolda beşlik yapmak anlaminda kullanilir. ıspanyolca "mano" el demektir, manita tum parmaklarin gosterildigi el formasyonu halidir. ayrica bizdeki "elizabeth" olayina ispanyollar "manolya" der bu el olayi yuzunden. bu da ekstra bilgi olsun.
devamını gör...
(bkz: kolay kolay bulunamayan)
(bkz: her kula nasip olmayan)
devamını gör...
itici bir kelime. samimiyetsiz.
devamını gör...
(bkz: trafikteydim kızım trip yapma)
en iyi açıklayacak kişiye yönlendiriyorum.
devamını gör...
gıda mühendisi adayı dolandırıcı ruh hastası eski flört sayılır mı?
devamını gör...
aslanlar gibi “hatun” ya da “han’ım” demek varken neden bu gevşek ve lakayt kelimeyi sevdiğimize kullanırız anlamıyorum. farklı bir hitap istiyorsak ruhu revanım da güzeldir.
devamını gör...
man adalarindan gelmiştir.
devamını gör...
erkek olanına da itaman denilen olgu.
devamını gör...
daha güzel sözcükler varken bunun kullanılmasına karşıyım. nedense hafifleştiriyor anlamını, 'sevgili' bile daha anlamlı kelime.
devamını gör...
(bkz: manit)
devamını gör...
sarf edilince sarfedenin ağzının üstüne kürekle vurma isteği uyandıran kelimelerdendir.
devamını gör...
latince manu "el" ve tenere "tutmak, sahip olmak" fiilinden türemiş bir kelime. mantenuta yani elde tutulan kadın, kısacası metres. kelime zamanla manita formuna dönüşmüş. manita aynı zamanda ispanyolcada kız kardeş hermanita'nın kısaltması olarak kullanılır.
devamını gör...
şu sıralar erkeklere özenen kızların da söylediklerini duyduğum halk dağarcığında erkeklerin sevgilileri için kullandıkları argo kelimedir.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"manita" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim