sesinin güzel olması yetmez ki, film dublajına yatkın olması gerekiyor ve kendi istemiyor da olabilir.
devamını gör...
radyocuların ve sunucuların bir çoğunun ses tonu kulak tırmalıyor. türkçeyi düzgün kullanamamanın yanısıra diksiyonları da kötü. konuşurken; anlatım bozukluğu sorusu gibiler. ayrıca dublaj için diksiyona ek olarak tiyatro eğitimi/yeteneği de gerekir.
devamını gör...
dublaj için sadece güzel değil esnek ses de gerekir ondan. bu dublaj işinde bana kalırsa en iyi millet olan japonların dublaj sanatçılarına bakın anlarsınız demek istediğimi bir dublaj sanatçısı hem 30 yaşında bir kadını hem de 6 yaşında bir çocuğu seslendirebiliyor
devamını gör...
bay j (jerfi benveniste) yapıyor ama genelde reklamlarda.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"radyocular neden dublaj yapmıyor sorusu" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim