1.
11. yüzyılda yaşamış yahudi şair, filozof ve mistik.
şafak vakti isimli müthiş bir şiiri vardır. ingilizcesinden naçizane çevirdim, gönül isterdi ki ibranicesinden çevireyim.
"şafak vaktinde düşerim peşine,
ey yaslandığım dağ, kudretim
sana adarım seher ve akşam vakti
ettiğim bütün duaları.
yüceliğin titretir beni
mahrem düşüncelerimi bildiğinden
ne yürek ne de dil
senin şanına şan katabilir
ama yine de hoşnut olursun
kullarının tesbihinden.
haliyle ben de öveceğim seni,
nefesin içimde dolaştıkça."
şafak vakti isimli müthiş bir şiiri vardır. ingilizcesinden naçizane çevirdim, gönül isterdi ki ibranicesinden çevireyim.
"şafak vaktinde düşerim peşine,
ey yaslandığım dağ, kudretim
sana adarım seher ve akşam vakti
ettiğim bütün duaları.
yüceliğin titretir beni
mahrem düşüncelerimi bildiğinden
ne yürek ne de dil
senin şanına şan katabilir
ama yine de hoşnut olursun
kullarının tesbihinden.
haliyle ben de öveceğim seni,
nefesin içimde dolaştıkça."
devamını gör...