1.
muvafakatname.
devamını gör...
2.
şu sişesi
devamını gör...
3.
muayenehane.
devamını gör...
4.
devamını gör...
5.
mâverâünnehir
devamını gör...
6.
bu coğrafyada söylenmesi durumunda bedelleri muhakkak ödetilmiş, ödetilmeye devam edilen, ödetilecek olan kelimelerdir.
(bkz: hırsız)
(bkz: demokrasi)
(bkz: çağdaş)
(bkz: düşünce)
(bkz: özgürlük)
(bkz: barış)
(bkz: adalet)
(bkz: kadın)
(bkz: hak)
(bkz: hürriyet)
(bkz: doğa)
vesaire vesaire vesaire...
edit: anlatım bozukluğu
(bkz: hırsız)
(bkz: demokrasi)
(bkz: çağdaş)
(bkz: düşünce)
(bkz: özgürlük)
(bkz: barış)
(bkz: adalet)
(bkz: kadın)
(bkz: hak)
(bkz: hürriyet)
(bkz: doğa)
vesaire vesaire vesaire...
edit: anlatım bozukluğu
devamını gör...
7.
dilimizde mevcut olan ve en az bir anlama sahip, ağızdan çıkar iken kişiye inanılmaz spazmlar yaşatarak dil sürçmesi gibi sorunlar yaratan, doğru telaffuz etmesi zor olan kelimelerdir.
klozet
ropdöşambır
nöroşirürji
profiterol
psişik
kapitülasyon
müteyakkız
entelijansiya
analjezik
istatistiki
binaenaleyh
klozet
ropdöşambır
nöroşirürji
profiterol
psişik
kapitülasyon
müteyakkız
entelijansiya
analjezik
istatistiki
binaenaleyh
devamını gör...
8.
şarjör.
devamını gör...
9.
şarj demek çok zor bence.
devamını gör...
10.
direkt.
devamını gör...
11.
tamamen başlıkla alakalı değil ama bir dipnot düşeyim; türkçe yazıldığı gibi okunmaz. yazıldığı gibi okunur' tamamen dedikodu ve saçmalıktan ibarettir. arz ederim.
devamını gör...
12.
binaenaleyh.
devamını gör...
13.
strateji.
ay bunu söyleyecem diye geriliyorum.
birde bunun ingilizcesi var, o daha zor.
al işte bugünün derdi, ne yapsam fikri olan var mı?
söylenmesi zor kelimeler için kolaylık nedir?
pratik diyenler için pratik yapayım şimdiden.
ay bunu söyleyecem diye geriliyorum.
birde bunun ingilizcesi var, o daha zor.
al işte bugünün derdi, ne yapsam fikri olan var mı?
söylenmesi zor kelimeler için kolaylık nedir?
pratik diyenler için pratik yapayım şimdiden.
devamını gör...
14.
"komprador" derken hep kafam karışıyor.
devamını gör...
15.
söyleyemediğiniz kelime olunca o kelime yerine joker kullanabilirsiniz.
örnek: muvaffakiyet (biraz eski ama olsun) ya da (patates) enstitüsü (ya var böyle bir enstitü)
birinci durumda muluk deyin örneğin. bu muluk ahmet'in eseri.
ikinci durumda da enesabi dersiniz. türkiye patates enesabisi.
yalnız her iki durumda da kullandığınız sözcüğün joker olduğunu belirtin. şöyle.
"bu muluk ahmet'in eseri; muluk jokerdir"
---
mutluluk bağzı kelimeleri söyleyemeyenlerin de hakkı.
örnek: muvaffakiyet (biraz eski ama olsun) ya da (patates) enstitüsü (ya var böyle bir enstitü)
birinci durumda muluk deyin örneğin. bu muluk ahmet'in eseri.
ikinci durumda da enesabi dersiniz. türkiye patates enesabisi.
yalnız her iki durumda da kullandığınız sözcüğün joker olduğunu belirtin. şöyle.
"bu muluk ahmet'in eseri; muluk jokerdir"
---
mutluluk bağzı kelimeleri söyleyemeyenlerin de hakkı.
devamını gör...
16.
telekominikasyon
devamını gör...
17.
akrostiştir benim için.
aksorşissht gibi birşey çıkıyor benden.
edit: evet yazarken bile google baktım.
aksorşissht gibi birşey çıkıyor benden.
edit: evet yazarken bile google baktım.
devamını gör...
18.
associated press
her ne kadar yazarken “associated press” diye yazsam da, şu an “asoşeymiş neymiş” diye telaffuz ediyorum. şlkklkjklhhjş
her ne kadar yazarken “associated press” diye yazsam da, şu an “asoşeymiş neymiş” diye telaffuz ediyorum. şlkklkjklhhjş
devamını gör...
19.
devamını gör...
20.
muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine
bunu henüz söyleyemiyorum. ama denersem başarırım gibi.
bunu henüz söyleyemiyorum. ama denersem başarırım gibi.
devamını gör...