1.
farenin burnuna nefis bir peynir kokusu gelmişti. araştırmak üzere deliğinden başını çıkarınca bir kedi ses işitti de hemen deliğine sindi. ertesi gün fare delikten başını
çıkarınca yine kedi sesini duyup deliğine çekildi. üçüncü gün fare iyice acıkmıştı. kediyi nasıl aldatabilirim düşüncesiyle delikten başını çıkardığında bu defa kedi ses değil köpek havlaması işitti. fare sevindi. demek ev sahipleri kedi yerine köpek edinmişlerdi. kendinden emin ve rahat bir şekilde peynirin kokusuna doğru giderken odanın bir köşesinde gizlenen kedi, bir sıçrayışta fareyi yakaladı ve yanında kendisini merakla izleyen yavrusuna: "gördün mü bir yabancı dil bilmenin faydasını yavrum?" dedi.
çıkarınca yine kedi sesini duyup deliğine çekildi. üçüncü gün fare iyice acıkmıştı. kediyi nasıl aldatabilirim düşüncesiyle delikten başını çıkardığında bu defa kedi ses değil köpek havlaması işitti. fare sevindi. demek ev sahipleri kedi yerine köpek edinmişlerdi. kendinden emin ve rahat bir şekilde peynirin kokusuna doğru giderken odanın bir köşesinde gizlenen kedi, bir sıçrayışta fareyi yakaladı ve yanında kendisini merakla izleyen yavrusuna: "gördün mü bir yabancı dil bilmenin faydasını yavrum?" dedi.
devamını gör...