amarthiel ukdesidir.

acur>yunanca acuri
alabaş>bulgarca alabáş
bamya> farsça bamiye
fasulye>arapça faşulya,ermenice fasulya,macrca fazsuli ya da fasulliu, rom. fasole/fasuli/faculi/facola, bulgarca fasul ya da vasul,yunanca fasúlia,arnavutlara ise fasul pasul/pazul şeklinde geçmiş.

hiyar>hem arapça hem ermeniceye geçmiştir, ermenice de salatalık anlamına ek olarak kaba erkek velhasıl hanzo anlamı da vardır.

kabak>arapça ve farsçaya aynı şekilde , rusçaya ise kabák, kabáka, kebéka, kibéka kabaçók,
tebéka şekillerinde geçmiş.

pancar ise farsça,arapça,bulgarca,arnavutlara,ermenilere, yunanlara,makedonyalılara geçmiş aynı şekilde.

türkçe asmak fiilinden arapçay azma diye bir kelime geçiyor dükkân levhalarına deniyor.
yunancaya aynı kelime asmás şeklinde geçiyor ve bağ kütüğü anlamında.

ayva hem rusça hem sırpça hem arapça hem ermeniceye geçmiştir.


türkçe tarla olarak kullandığımız bostan arapçaya bistan diye geçiyor aynı sözcük kürtçeye de bistan diye geçmiş ama arapçaya geçişiyle ilişkisiz, direkt türkçeden.
aynı kelime fransızcaya bostangi şeklinde geçiyor hatta bostang-lbachi=bostancı başı şeklinde direkt aynen almışlar.

kişmiş kelimesi de hem kürtçeye,arapçaya,rusçaya,ermeniceye,bulgarcaya aynı şekilde geçmiştir.

aferin kelimesi farsçadan bize geçmiş, bizden sonra da kelime sudan arapçasına tamam anlamında geçmiş "aferim" diye okunuyor.

yine farsçadan bize gelip bizim sudan arapçasına geçirdiğimiz bir diğer örnek ise baht kelimesi.

italyancadan aldığımız fatura kelimesini de aynı şekilde bazı arap lehçelerine aktarmışız,

türkçe kökenli hanım kelimesi de başta kürtçeye sonra omun arapların konuştuğu halleri olan sorani/orta kürtçeye geçmiş sonra oradan ise arapçanın bazı kesimlerine geçmiştir.

mesela sağsalim kelimesini osmanlı vaktiylen türetmişüz türkçe sağ+ arapça salim şeklinden bizim ürettiğimiz bu hâli arapçaya da geçmiş bilhassa yemen ve sudan dolayları.

yine italyancadan geçen numero kelimesi bizim sayemizde arapçanın çoğu kesimine de nimra şeklinde geçiyor.

kaynakça;
türkçe verinti sözlüğü, tavsiye ederim; çok detaylı
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"yabancı dillerdeki türkçe kelimeler" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim