ya ingilizce tweet'i doğru bir şekilde atılması gerektiği ya da hiç atılmaması gerektiği, gerekmesini dilediğimi hatırlatan tweettir.

ciddi hatalar barındıran tweettir.

allah'tan don't mix me yazmamışlar dedirten tweettir.

buradan
devamını gör...
yabancıların anlamakta zorlanacağı tweet.
devamını gör...
helo may firends. först ay sey, ay em not vill bi layk tayyip...
devamını gör...
van minütten iyidir.
devamını gör...
"ı have followed in the tradition of kuvayi milliye. " daha uygun olabilirmiş emin değilim altan.
devamını gör...
"to the attention of the international public: don't confuse me with erdoğan. ı am coming from the kuvayi milliye tradition. nobody can make my soldiers watchmen to a place where they flee or turn my country into an open prison for the refugees. we are coming to power, and let me tell you in advance: very tough negotiations are waiting for you."

şeklinde olması gereken açıklamalar.
devamını gör...
barbaros şansal'ın failini açıkladığıdır. şu kişi


deniz demir limosollu naci dil kursuna gitmeli . eeee sorry !


kaynak
devamını gör...
ı follow the turkish revolutionaries' tradition olabilir sanki
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"18 temmuz 2021 kemal kılıçdaroğlu tweetinin ingilizcesi" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim