orijinal adı: historia universal de la infamia
yazar: jorge luis borges
yayım yılı: 1935
gerçen suçların kurgulanarak aktarıldığı öykülerden oluşan derleme eserdir.
yazar: jorge luis borges
yayım yılı: 1935
gerçen suçların kurgulanarak aktarıldığı öykülerden oluşan derleme eserdir.
öne çıkanlar | diğer yorumlar
başlık "bjartur" tarafından 17.03.2021 15:03 tarihinde açılmıştır.
1.
jorge luis borges kitabı. ismi tarih veya felsefe kitabı havası veriyor olsa da aslında kısa öykülerin toplandığı bir kitap.
borges, gerçek olayları değiştirerek yeniden üretmiş. başka yazarların hikayelerinden ve sinemadan da etkilendiğini önsözde kendisi belirtmiş. öykülerin baş aktörleri korsanlar, kabadayılar, dolandırıcılar, katiller, düzenbazlar.
borges sıkça büyülü gerçekçilik ile özdeşleştirilir. bu türü sevenler için güzel bir kitap. ismindeki “alçaklık” kavramını ise fazla büyütmemek gerekir. kendisi şöyle yazmış;
“darağaçlarından ve korsanlardan geçilmiyor kitapta. kitabın adında yer alan “alçaklık” sözcüğü de çok ağır bir söz ama bütün bu tantananın ardında hiçbir şey yok. bir suretten, yüzeye vuran hayallerden başka bir şey değil bu kitap. ama tam da bu yüzden keyifli olabilir. yazarı, bir bakıma mutsuz bir adamdı, ama bu kitabı yazarken oyalayıp avuttu kendini. umarım onun aldığı keyif bir ölçüde okura da yansır. “
borges, gerçek olayları değiştirerek yeniden üretmiş. başka yazarların hikayelerinden ve sinemadan da etkilendiğini önsözde kendisi belirtmiş. öykülerin baş aktörleri korsanlar, kabadayılar, dolandırıcılar, katiller, düzenbazlar.
borges sıkça büyülü gerçekçilik ile özdeşleştirilir. bu türü sevenler için güzel bir kitap. ismindeki “alçaklık” kavramını ise fazla büyütmemek gerekir. kendisi şöyle yazmış;
“darağaçlarından ve korsanlardan geçilmiyor kitapta. kitabın adında yer alan “alçaklık” sözcüğü de çok ağır bir söz ama bütün bu tantananın ardında hiçbir şey yok. bir suretten, yüzeye vuran hayallerden başka bir şey değil bu kitap. ama tam da bu yüzden keyifli olabilir. yazarı, bir bakıma mutsuz bir adamdı, ama bu kitabı yazarken oyalayıp avuttu kendini. umarım onun aldığı keyif bir ölçüde okura da yansır. “
devamını gör...
2.
jorge luis borges tarafından yazılıp zeynep çağlayan tarafından türkçe'ye çevrilmiş 65 sayfalık eser.
kitabı aşırı sevdiğimi söyleyemesem de öyküler fena değildi, başta kölelik ve siyahi ırkın "alçak" kabul edilmesine dayanan tahlil ve öyküler bulunmaktaydı.
siyahinin sözde özgürlüğünün beyazlar tarafından satın alınırsa mümkün olma ihtimâlinden bahsediliyordu.
kalan öyküler ise suç/ ceza/ ölüm gibi konularda yazılmış.
iyi bir köle bin dolar değerindeydi ve fazla dayanmazdı.
kader (iç içe geçmiş binlerce nedenin sonsuz, aralıksız zincirine bu adı veririz.
birer hiç olduğumuz düşüncesi beni gerçekten mahvediyordu.
kitabı aşırı sevdiğimi söyleyemesem de öyküler fena değildi, başta kölelik ve siyahi ırkın "alçak" kabul edilmesine dayanan tahlil ve öyküler bulunmaktaydı.
siyahinin sözde özgürlüğünün beyazlar tarafından satın alınırsa mümkün olma ihtimâlinden bahsediliyordu.
kalan öyküler ise suç/ ceza/ ölüm gibi konularda yazılmış.
iyi bir köle bin dolar değerindeydi ve fazla dayanmazdı.
kader (iç içe geçmiş binlerce nedenin sonsuz, aralıksız zincirine bu adı veririz.
birer hiç olduğumuz düşüncesi beni gerçekten mahvediyordu.
devamını gör...