nasıl türkçeleştireyim bunu? hah, buldum;

geçmişi geçmişte bırakalım.
daha doğrusu "geçmişi geçmiş olarak bırakın"
bak bu daha iyi, daha doğru.

bir şarkı, stelios kazantzidis eseri sanırım ama ben yiannis kotsiras yorumunu çok sevdim.

şöyle bir şeyler diyor;

"birbirimize sert sözler söylesek bile,
geri dön ve sonunda unut gitsin
ağzını bin öpücükle mühürleyeceğim
geçmişi geçmişte bırak

ağzını bin öpücükle mühürleyeceğim
geçmişi geçmişte bırakalım"


devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"as pan' stin efhi ta palia" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim