azerice, (azerbaycan türkçesi ), türk dilleri dil ailesinin oğuz grubu içerisinde yer alır. türk halkı olan azerilerin ana dilidir. en çok iran azerbaycanı'nda konuşulur. azerbaycan cumhuriyeti'nin resmî dilidir

azerice, bize göre enteresan bir türkçe. uçak inmez düşer. silah patlamaz yaraq patlar. kaybolmazsınız, azarsınız.bacaklarınız ağrımaz, kıçınız sancır. tabi bu enteresan farklılıklar yurdumuzda sıkça komedi unsuru olarak kullanılır. özellikle bir dönem tek tip türk filmlerinde sık sık karşımıza çıkmaktaydı. neyse ki azalarak bitti.

bakınız azeri türkçesinde "silahım bacağıma sürtüyor." yada "silahım kayboldu"
devamını gör...
yanlış konuşulan türkçe gibidir. ama onların dilide öyledir.
devamını gör...
bu şekildeki diyaloglara sebep olabilecek dildir.
devamını gör...
türkiye türkçesine, gagavuz türkçesinden sonra en yakın dildir. tercüman gerekmeksizin bu iki halk birbirini yüksek oranda anlayabilir.

'komik' bulunmasının, üstteki yazarın da ifade ettiği gibi ülkemizde mizah unsuru olarak kullanılmasıyla ilgili olduğunu düşünüyorum. oysa objektif bakıldığında gayet zengin ve ilgi çekici bir dildir. ben azerbaycan dilini dinledikçe kendi dilim hakkında son derece enteresan şeyler keşfediyorum.

örneğin; biz sesleri kulağımızla algılamak anlamında genellikle 'duymak' nadiren de 'işitmek' sözcüklerini kullanıyoruz. azerbaycan dilinde bunun için genellikle 'eşitmək' sözcüğünü kullanıyorlar ve 'duymaq' daha ziyade 'hissetmek' anlamına geliyor. araştırınca bunun diğer türk dillerinde de benzer olduğunu hatta 'duygu' sözcüğünün bundan türediğini öğrendim. nasıl olmuş da biz hissetmek anlamına gelen bir sözcüğü işitmeye evirmişiz hayret.

daha pek çok aynı kelimeyi farklı anlamlarda kullanıyoruz, dinleyin, keşfedeceksiniz.

ayrıca azerbaycan dilinin rap müziğe çok yakıştığını da düşünmekteyim. aşağıya bir örnek bırakıyorum.

youtube
devamını gör...
bize göre komik bir türkçedir. aslında yaptığımızın sonradan zengin olmuş adamın fakirlerle dalga gecmesinden bir farkı yok. çünkü bize göre çok daha az değişmiş bir türkçeleri var. bizde köylü diline benzediği için komik oluyor.

bu türkçeyi komik bulmayı aşağılayıcı bulmak olarak görmüyorum. ama azerbaycanlı arkadaşlarımızın bir çoğu onları aşağıladığımızı düşünüyor. bence öyle değil.

şu bir gerçek ki azerbaycan'a gidip 10 dakika gülmeden durabiliyorsan ya türkiye türkü değilsindir ya da büyükşehirlerde yaşamıyorsundur.

daha uçağa binerken başlıyor komiklikler. əvvəlcə oksigen maskasını özünüzə, sonra da uşağınıza taxın aga bizde uşak lafını büyükler çocuklara söyler. gelin la buraya uşaklar gibi. adamlar selam demiyor salam diyor. azerbaycan'dan size salam getirmişem lafına gülmeyen de ne bilim... nasılsınız anlamında nicesiiiz? diyorlar. bebek körpe demek. bir dalin şampuan reklamı var ki yerlere yatıyorum her seferinde. dalin şampun dalin şampun... (bkz: swh)



abi bu kıza bitiyorum yaa. mektebe tez get tez get tez get bıktım yaa diyor. anlamakta zorlanabilirsiniz işin özeti şu. kızcağız daha ilkokulda ve erken kalkıp okula gitmekten, ders yapmaktan ödev yapmaktan sıkılmış. dahası daha ilkokuldaki kızcağız büyüyüp evlendiğinde de çocuk bakmak istemiyor. sfsdsf çok şeker yaa. benim burda güldüğüm kıza azerbaycan dili de değil. o küçüçük yaşında hayattan bezmesi. ana olacam yine eziyet olacag lafına her seferinde kopuyorum.



aşağıdaki video da azerbaycan'da dikkat etmeniz gerekenlerle ilgili. en bariz olan bizde yanlış olan ay balam kelimeleri. bala evlat demek. öyle sevgiliye falan söylenen bir şey değil.



bu da azerbaycan reklamları.



siz yine de azerbaycan'a giderseniz ya da ya da azerbaycan vatandaşı ile karşılaşırsanız hiç azwrbaycan dili komikliğinden ya da standart bize komik gelen şeylerden bahsetmeyin hiç. onlara komik gelmekten ziyade kızdırır ve çok anlamsızdır.

küçük bir bilgi: azerbaycan türkçesinde ne a ne de e olan açık e şeklinde okunan bir harf vardır. sembolü ise ə harfi. zengin bir dil aslında. bizde olmayan harfler var.
devamını gör...
kendilerine cok büyük saygım var fakat, bana itici geliyor konusulan aksan veya farklılıklar diyebilirim.
-gerçi ülkemizde bile yöre yöre değişiklikler mevcut fakat azerilerinki biraz itici olutor nedense.
bunda yurtdısında azeriler tarafından defalarca kez dolandırılmaya calısmamın etkisi büyük tabi.
devamını gör...
yıllar önce top gun filmini bir azerbaycan kanalında izlemiştim. sabaha kadar gülmekten karnım ağrımıştı. sevimli bir türkçedir. kimi dilbilimcilere göre müstakil bir dil değil tıpkı ege ya da karadeniz türkçesi gibi türkçenin bir ağzıdır.
devamını gör...
kelime haznesi olarak türkiye türkçesinden daha zengin bir türkçedir. istanbul türkçesinde son elli yılda ölmüş olan vokaller azerbaycan türkçesinde hâlâ yaşamakta. bu da onun orijinalliğini korumasına neden olmuş. alfabesinin de türkçeye en uygun alfabe olduğunu söylemeden geçemeyeceğim.
devamını gör...
azerbaycan türkü kardeşlerimizin kendilerine azeri değil de azerbaycan türkü denilmesini istediği milletin konuştuğu dildir.
devamını gör...
duyunca kayıp kardeşimi bulmuş gibi sevindiğimdir. çok güzel gelir, içi dopdolu ve bir o kadar hareketlidir. azerbaycan türkçesi konuşabilmek isterdim, bazı arkadaşlarım kuzeydoğuda yaşamaları ve ana-atalarının hala bu dili konuşması nedeniyle biliyorlar, kıskanıyorum. ama siz yine de konuşun, çok tatlısınız azarbaycan türkleri.
devamını gör...
t: azerbaycan türklerinin azerice denmesinden rahatsız oldukları, türkiye türkçesine en yakın dildir. (birçok yönü gagavuzcadan daha anlaşılır)
bence kulağa en müzikal gelen türk dilidir. türkiye'nin doğu bölgelerindeki bazı ağızlar azerbaycan türkçesi ile oldukça yakındır.
öğrenmek isteyenler youtube'da ivan pavlii adlı ukraynalı bir hoca var, onun türkiye türkçesi ile azerbaycan türkçesini karşılaştırarak anlattığı birkaç videosu vardı.
devamını gör...
bayılıyorum ben çok sevimli geliyor bir de kıbrıs ağzı aynı şekilde.
devamını gör...
üzerinden yapılan güldürüden (tıpkı ağızlarda olduğu gibi) kimsenin tedirgin olmadığı ortada ancak ırkçı, aşağılayıcı olduğu bilinmesine karşın "azeri" denmesinde neden diretildiğine anlam veremediğim dil. ayrıca "yahşı" ile "ay balam" sözlerini keşke biz de kullansak.
devamını gör...
yaklaşık beşte biri farsçadan gelen dil. rusça kelimelerin sayısı da hiç az değil.
devamını gör...
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...
türk dilleri içinde kulağa en melodik gelen dildir ."sabahın xeyir günün uğurlu olsun ,başa düşdüm. allah köməyiniz olsun " gibi gayet alışkın olduğumuz cümleler var .bunların yaninda ingilizce ,rusça ve farsçadan da oldukça kelime var .kendine has bir telafuzu vardır .türkiye türkçesinde vurgular daha belirgin ve baskın iken azerbaycan dilinde daha çok gırtlaktan ve yumuşak geçişler yapılır .
devamını gör...
şive denilen tam olarak budur.
devamını gör...
türkçe. bildiğin türkiye türkçesi gibi. istanbul'da büyümüş biri afyon'un, uşak'ın rize'nin yerel ağzını daha zor anlar ciddiyim.
devamını gör...
eskimiş türkçedir. ölü dildir.
devamını gör...
türkiye türkçesine en yakın olan lehçedir.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"azerbaycan türkçesi" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim