chicken translate
başlık "yoldaş benjamin franklin" tarafından 22.11.2020 23:47 tarihinde açılmıştır.
1.
pek lezzetli bir yemek *
devamını gör...
2.
ingilizce kelimelerin ilk anlamlarıyla türkçeye çevrilmesi olarak dilimize yerleşmiş bir deyim. genelde lokanta menülerinde karşımıza çıkar.
chicken translate - piliç çevirme
your dog - itiniz
ali polite - ali nazik
returns - döner
alexander returns - dönerli iskender
traditional handjob education symposium - geleneksel elişi eğitimi sempozyumu -
white sea - akdeniz
chicken translate - piliç çevirme
your dog - itiniz
ali polite - ali nazik
returns - döner
alexander returns - dönerli iskender
traditional handjob education symposium - geleneksel elişi eğitimi sempozyumu -
white sea - akdeniz
devamını gör...
3.
bu çevirileri gördükten sonra mesleğimi bırakmaya karar verdim.
devamını gör...
4.
dayanamayıp az evvel sipariş verdim. salonun ortasına erol taş gibi oturup elle yiyeceğim anasını satayım.
devamını gör...
5.
bu evrende yalnız mıyız bilmem ama bu konuda yalnız değiliz. dünyadan örneklerine engrish sitesinden ulaşabilirsiniz.
devamını gör...
6.
türkçe bir kalıbı kelime kelime aynen ingilizceye çevirmeyi anlatan terimdir. ortaya çıkışı, bir tavuk çevirme yapan turistik restoranın ingilizce çevirisidir. muhtemelen "tavuk" ve "çevirme" kelimelerine sözlükten bakılarak yazılan "chicken translate", sonradan hem çıkış şekli hem de içerisindeki translate sözcüğüyle birlikte bu tarz çevirilerin gayri-resmi terimi olmuştur.
devamını gör...
7.
8.
çeviride kaybolanlar grubumuzda arada paylaşıp kaybolduğumuz çevirilerden biraz olsun başımızı kaldırıp gülmemizi sağlayan, bunlar çeviriyse bizim yaptıklarımız ne acaba diyerekten neşeli anlar geçirmemizi sağlayan, hatta arada aman dostlar iyi çevirelim de sağda solda chicken translate olarak paylaşılmasın diyerek birbirimize ayar verdiğimiz komik çeviri hataları.
devamını gör...
9.
ülkemin ileri görüşlülüğü ve çağdaş bakış açısının yanısıra herkese ve her şeye karşı hoşgörülü olduğunu göstermek için ankara’da düzenlenen bir sempozyumda yapılan müthiş göndermedir.
on ikincisinin yapılmış olması ise meraklıları için gerçekten ümit vericidir.
ayrıca sempozyumda böyle bir eğitim verileceğini görmek de eğitimde geldiğimiz noktayı göstermesi açısından çok değerlidir.
on ikincisinin yapılmış olması ise meraklıları için gerçekten ümit vericidir.
ayrıca sempozyumda böyle bir eğitim verileceğini görmek de eğitimde geldiğimiz noktayı göstermesi açısından çok değerlidir.
devamını gör...
10.
11.
12.
hepsi çok güzel...hair roasting çok iyiymiş. handjob da alman magazin sayfalarına yansımıştı, o durumda cam ustalarının üfleyerek şişe yapmaları işine de "blowjob," denilebilir tabii ki de.
devamını gör...
13.
"there is no pig oil in our products" - ürünlerimizde domuz yağı yoktur - konyalı bir püskevit üreticisinin ambalajından.
devamını gör...
14.
yahu "sipiç kürsü, sipiç kürsüü" diyeni alkışlayıp baştacı eden bir ırkın ahfadıyız.. zavallı tavuk dönerciye mi yetiyor gücünüz. zavallının olsa olsa zararı kendine, garip ekmeğinin peşinde, kendince bir arayış içinde.. siz bırakın dönerciye gülmeyi... dünya sizin halinize gülüyor...
devamını gör...