çincenin bir alfabesi yoktur. "hanzı" olarak adlandırılan bir yazı sistemi var ki bu her bir hece için farklı bir karakter yazmak demektir. örneğin;
öğretmen kelimesi laoshi olarak geçer ancak yazarken 2 ayrı karakter ile yazılır: 老师. veya "şey" anlamına gelen "dongxi" kelimesi tek başına "doğu" anlamına gelen "dong" ve "batı" anlamına gelen "xi" ile yazılır: 东西. her bir karakter tek başına ayrı yanına gelen başka bir karakter ile başka başka anlamlar taşır. her bir karakter bir resim gibi eylemi tasvir etmeye çalıştığından, ki bu geleneksel çince yazımında bariz bellidir, yazması çok zordur. üstelik bu karakterle bir bütün paragraf oluşturmaya çalışınca biri büyük biri küçük biri yamuk biri gereğinden fazla dik şekilde olabiliyor. bir tam cümle yazmaya çalıştığımda aylardır çince çalışmama rağmen ya karakter arasında fazla boşluk bırakıyorum ya istemsizce karakterleri bitişik yazıyor veya boyutlarını farklı yapıyorum. birçok kere silmek ve yeniden yazmak zorunda kalıyorum. bu da bir cümleyi minimum 3-5 dakikada yazmama sebep oluyor. tam olarak bir eziyet. ancak, bu dili tam olarak öğrenebildiğim ve kullanabildiğimde bu eziyetleri çektiğim için pişman olmayacağım diye düşünüyorum.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"çince yazı yazmanın eziyet olması" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim