1.
direkt çevirirsek "paris'te bir türk" adını taşıyan yunanca şarkı, canım içi pix lax ve lavrentis machairitsas yapımı.
ama şöyle bir şey var ki, buradaki tourkos yani türk kelimesi aslında ankara kedisi anlamına geliyor, çünkü onlar böyle seviyor.
şarkı da pek aman aman bişi diil, bildiğin kıskançlık + hafif giderli bişi ama pix lax hatırına iyi gidiyor, ayrıca uzun yolda bağıra bağıra eşlik etmelik şarkılardan..
paris’te bir türk*
"tatil için gelemeyeceğini yazmışsın bana
alttan derslerin varmış
fotoğraflar da göndermişsin louvre’dan
bir kaç tane de türk kedinle
türk, zıplıyor merdivenlerden
sonra oyunlar yapıyor sana
bacağına kuyruğunu sürtüp duruyor
bu türk beni kızdıracak
bacağına kuyruğunu sürtüp duruyor
bu türk beni kızdıracak
kıskanıyorum küçük kedini
sen çalışırken o ayaklarında uyuyor
bilmiyorum birlikte de uyuyor musunuz
yoksa başkasıyla değişiyorsun musun onu yatakta
bilmiyorum birlikte de uyuyor musunuz
yoksa başkasıyla değişiyorsun musun onu yatakta
beni çok özlediğini yazmışsın
kağıttan bir öpücük göndermişsin
günleri sayıyormuşsun mezuniyetin için
mektubum komik gelmiş sana biraz
türk, halıda geziniyor
sen fransız arkadaşlarınla takılırken
ne içersen onu içiyor, ne yersen onu yiyor
bu türk beni kızdıracak
ne içersen onu içiyor, ne yersen onu yiyor
bu türk beni kızdıracak
kıskanıyorum küçük kedini
sen çalışırken o ayaklarında uyuyor
bilmiyorum birlikte de uyuyor musunuz
yoksa başkasıyla değişiyorsun musun onu yatakta
bilmiyorum birlikte de uyuyor musunuz
yoksa başkasıyla değişiyorsun musun onu yatakta
affet beni biraz küçülüyorum
ama seni hissetme ihtiyacım büyük
senden uzakta miyavlıyorum tek başıma
ama fransızların dediği gibi “hayat böyle”
senden uzakta miyavlıyorum tek başıma
ama fransızların dediği gibi “hayat böyle”
kıskanıyorum küçük kedini
sen çalışırken o ayaklarında uyuyor
bilmiyorum birlikte de uyuyor musunuz
yoksa başkasıyla değişiyorsun musun onu yatakta
bilmiyorum birlikte de uyuyor musunuz
yoksa başkasıyla değişiyorsun musun onu yatakta"
spotify tabii ki!
ama şöyle bir şey var ki, buradaki tourkos yani türk kelimesi aslında ankara kedisi anlamına geliyor, çünkü onlar böyle seviyor.
şarkı da pek aman aman bişi diil, bildiğin kıskançlık + hafif giderli bişi ama pix lax hatırına iyi gidiyor, ayrıca uzun yolda bağıra bağıra eşlik etmelik şarkılardan..
paris’te bir türk*
"tatil için gelemeyeceğini yazmışsın bana
alttan derslerin varmış
fotoğraflar da göndermişsin louvre’dan
bir kaç tane de türk kedinle
türk, zıplıyor merdivenlerden
sonra oyunlar yapıyor sana
bacağına kuyruğunu sürtüp duruyor
bu türk beni kızdıracak
bacağına kuyruğunu sürtüp duruyor
bu türk beni kızdıracak
kıskanıyorum küçük kedini
sen çalışırken o ayaklarında uyuyor
bilmiyorum birlikte de uyuyor musunuz
yoksa başkasıyla değişiyorsun musun onu yatakta
bilmiyorum birlikte de uyuyor musunuz
yoksa başkasıyla değişiyorsun musun onu yatakta
beni çok özlediğini yazmışsın
kağıttan bir öpücük göndermişsin
günleri sayıyormuşsun mezuniyetin için
mektubum komik gelmiş sana biraz
türk, halıda geziniyor
sen fransız arkadaşlarınla takılırken
ne içersen onu içiyor, ne yersen onu yiyor
bu türk beni kızdıracak
ne içersen onu içiyor, ne yersen onu yiyor
bu türk beni kızdıracak
kıskanıyorum küçük kedini
sen çalışırken o ayaklarında uyuyor
bilmiyorum birlikte de uyuyor musunuz
yoksa başkasıyla değişiyorsun musun onu yatakta
bilmiyorum birlikte de uyuyor musunuz
yoksa başkasıyla değişiyorsun musun onu yatakta
affet beni biraz küçülüyorum
ama seni hissetme ihtiyacım büyük
senden uzakta miyavlıyorum tek başıma
ama fransızların dediği gibi “hayat böyle”
senden uzakta miyavlıyorum tek başıma
ama fransızların dediği gibi “hayat böyle”
kıskanıyorum küçük kedini
sen çalışırken o ayaklarında uyuyor
bilmiyorum birlikte de uyuyor musunuz
yoksa başkasıyla değişiyorsun musun onu yatakta
bilmiyorum birlikte de uyuyor musunuz
yoksa başkasıyla değişiyorsun musun onu yatakta"
spotify tabii ki!
devamını gör...