bunu başka bir sözlüğe de yazmıştım ve amacım daha çok bu tarz kitaba erişebilmekti ama pek tutmadı. buraya da yazayım.

çevirisinin zorluğu ya da düpedüz imkânsızlığı nedeniyle, yahut çeviri kalitesinden bağımsız olarak ana dilinden başka bir dilde okumanın aynı keyfi asla vermeyeceğinden emin olunduğu için insanı ana dili türkçe olduğu için şükrettiren kitaplardır. bu kadar güzel eserlerden asla haberi olmayacak milyarlarca insan için üzülme sebebidir.

(bkz: saatleri ayarlama enstitüsü)
(bkz: puslu kıtalar atlası)
(bkz: tutunamayanlar)

sanıyorum ki bu konuda en güzel örnek oluşturan kitaplardır.
devamını gör...
ihsan oktay anar kitapları. çok lezzetli. şükrediyorum. özellikle puslu kıtalar atlası ve suskunlar kitabı.
aynı şekilde şule gürbüz kitapları. kendisinin türkçesini ilber ortaylı bile övmüştür.
bu iki yazar türkçe bildiğime şükrettiriyor.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"insanı türkçe bildiğine şükrettiren kitaplar" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim