benim amatör ilgi alanım ve kişisel çıkarımımdır.
osmanlı yazım, imla ve grameri 650 yıl önceki ilk haliyle aynen korunmuştur.
bu nedenle;
örneğin 1900 lü yılların osmanlı halkı kendi arasındaki konuşmalarda ''ne iyi ettinizde geldiniz '''derken,imla da bunu ne iyi itdünüz de keldiniz'' şeklinde yazmaya devam etmişlerdir.
hakeza konusma dilinde ''o adam getirdi'' derken, osmanlıca yazımdaki imla da aynen 650 sene önceki imladaki gbi: ''ol adam ketürdi''şeklinde yazmaya devam ettiler.
kimse yok : kimesne yok biçmi de aynen korunmuştur.
dolayısıyla osmanlıca metinler okunurken halkın metinlerdeki gibi konuşmadığını, sadece selçuklu dönemindeki yada kuruluş devrindeki osmanlı daki orijinal imlaya bağlı kalındığını söylemek mümkündür.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"osmanlıca yazım dilinin konuşma dili olmaması" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim