biri yabancı ismi ile biri türkçe ismi ile sözlüğe kaydoluyor fakat bence sözlükte filmlerin isimleri türkçe isimleri ile çıkmalı. ben de yazarken hem orijinal ismini hem türkçesini arıyorum var mı yok mu diye ama bence türkçe isimleri ile olmalı filmler sözlükte. tanımlarda da orijinal ismi yazılıp kolaylık sağlanabilir. filmler bölümüne baktığımda ingilizce ismi olan çok film var ve ben filmleri tanımıyorum ki ben çok film izliyorum. ben bile tanımıyorsam filmleri izlemek isteyen ya da izleme ihtimali olanlar nereden tanıyacak. bu konuda bir şey yapılabilir mi bilmiyorum ama ortaya attık ben ister alıp kullanır sözlük isterse de bir köşede tozlanır bu fikir. benden söylemesi sadece.
devamını gör...
(bkz: the professor and the madman)

oxford sözlüğün yazım süreci hakkında bir film.

**

filoloji meraklılarına tavsiye ediyorum.

(bkz: sözlük filmi)

kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
devamını gör...
kullanıcı tarafından yüklenmiş görsel
anladıysam zenci olayım.

siz başlıklarınızı editörlerin güvenli kollarına emanet edebilirsiniz. onlar ne yapacaklarını bilirler.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"sözlük filmlerinin isimleri" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim