françoise hardy'ın güzel bir şarkısı


türkçeye çevirilen sözleri

yaşıtım tüm erkekler ve kızlar1
dolaşıyorlar sokakta çifter çifter
yaşıtım tüm erkekler ve kızlar
mutlu olmak ne demek biliyorlar
ve gözleri gözlerinde, elleri ellerinde

gidiyorlar yarından kormadan aşkla
peki ya ben, yalnızım yollarda, acılı bir ruhla
peki ya ben, yalnızım yollarda, kimse beni sevmiyor zira

günlerim gecelerim gibi
her türlü aynı
neşesiz ve sıkıcı
fısıldamıyor kimse kulağıma beni sevdiğini

yaşıtım tüm erkekler ve kızlar
gelecek planları yapıyor
yaşıtım tüm kızlar ve erkekler
sevmek ne demek çok iyi biliyorlar
ve gözleri gözlerine, elleri ellerine

gidiyorlar yarından korkmadan aşkla
peki ya ben, yalnızım yollarda, acılı bir ruhla
peki ya ben, yalnızım yollarda, kimse beni sevmiyor zira

günüm gecem gibi
her türlü aynı
neşesiz ve sıkıcı
fısıldamıyor kimse kulağıma beni sevdiğini

yaşıtım erkekler ve kızlar gibi
öğrenebilecek miyim yakında aşkı?
yaşıtım erkekler ve kızlar gibi
merak ediyorum o günün gelişini

ellerim ellerine, gözlerim gözlerine gelince
yarından korkmadan neşeyle dolacağım

ruhumun artık acı çekmeyeceği bir gün...
benim de beni sevecek birini buduğum bir gün...


çeviri kaynağı
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"tous les garçons et les filles" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim