animasyon filmlerde orijinalini aratmayan ama normal filmlerde asla eksikliği hissedilmeyen şeydir. çok değerli dublaj sanatçılarımız var yaptıkları işler çok başarılı olsa da orijinal dilin verdiği o keyfi dublaj ile almak aynı değil sonuçta.
devamını gör...
çok hızlı konuşmaların olduğu yabancı bir filmde bence en iyi seçenektir. zira insan alt yazıyı kaçırmamak adına filmi kaçırıyor.
devamını gör...
animasyon filmlerinde inanılmaz başarılıyken, çoğu filmi mahveden seçenektir.
devamını gör...
başarılı olduğumuz nadir alanlardandır. hakkımızı yemeyelim kimse bu konuda elimize su dökemez.
devamını gör...
harry potter serisinin dublajı favorimdir.
devamını gör...
ilgili olduğum alandır,en başarılı bulduğum emektarları ise aşağıdaki gibidir
(bkz: haldun boysan)(bkz: fatih özacun)(bkz: umut tabak)(bkz: murat şen)(bkz: rıza karaağaçlı)
devamını gör...
resimle uğraştığım için resimle ilgili filmler izlemeye bayiliyorum. geçenlerde auguste renoir'rın hayatindan bi kesitin ele alındığı renoir filmini izlemek istedim. orijinali fransızca idi. ne türkçe altyazılı ne ingilizce altyazılı ne de fransızca halini bulabildim. tüm sitelerde türkçe dublajlı vardı. sahneler, tablolar, anlar.. hepsi aslında bi düşününce o kadar büyülüydü ki.. fakat türkçe dublajlı izlemek zorunda olduğum için zorla izledim. ve inanın, hiçbir şey anlamadım. türkçe dublaj, hatta dublaj olayı.. asla tahammül edemiyorum:(
devamını gör...
türkçe dublajın en iyisi animasyonlardadır kesinlikle. genelde küçük kardeşimle izlediğimizden dolayı önce dublajlı izleriz animasyonları fakat orijinal diliyle izlemeye kalkıştığımda orijinal dilini hep yadırgarım. türkçe dublajı yapan arkadaşın sesi karaktere daha yakışıyor gibi. normal filmlerde orijinal dili seçtiğimden dublajlılarını çok bilmem ama bildiklerimden en iyisi deadpool serisidir. *
devamını gör...
5 dakika duymaya tahammül edemediğim bir olgudur. türkçe dublaj yasaklansın bence.
devamını gör...
(bkz: altyazılı)
devamını gör...
türkçesi, seslendirme'dir. türkçe dublajlı film konusunda benim için istisna yüzüklerin efendisi'dir. hem çevirisi (çiğdem erkal ipek) hem de dublajıyla çok iyidir. seslendirme ve konuşma tarzının türkçe'ye uyarlanışı mükemmeldir. bunda seslendirenlerin de payı büyüktür.

örneğin orijinalinde shakespeare dönemi ingilizcesi konuşturulan elfler osmanlı türkçesi ile tercüme edilirken, göçebe ve at beyi rohirrim‘lerde “orta asya” türkçesi tercih edilmiştir.
devamını gör...
benim de bazı bazı tercih ettiğim bir seçenektir. harun can, murat şen, umut tabak, istemi betil, sungun babacan, devrim yakut, bedia ener gibi üstadlar ilk aklıma gelen mikrofon oyuncularıdır.
devamını gör...
karayip korsanları serisinin ve özgür özdural gibi seslendirme sanatçılarının istisnai bir yere sahip olduğu, genellikle berbat ötesi yapılan seslendirme işlemi.
devamını gör...
bazı insanların sırf kötülemek için kötülediği, hiç de fena olmadığımız bir alan.
devamını gör...
aşırı kötülenmesini anlamadığım film izleme seçeneği. buz devri' ni türkçe dublaj izleyip de hangimiz kötü dedik mesela.
devamını gör...
o değil de regular show'u dublajsız izleyemem. biliyorum var böyle başkaları.
devamını gör...
orjinal dilde altyazılı izlemeyi şiddetle öneren ve tercih eden biri olarak buna rağmen türkiye'nin dünya da dublaj konusunda en iyi ülkeler arasında olduğu doğrudur.
devamını gör...
bazı yapımlarda kulak kanatan olay.
devamını gör...
bazı animasyonları ben de dublajlı izlemeyi seviyorum yalan yok ama öyle bi an öyle bi filmde “yaaa dublajlı mı izlesek” önerisi geliyor çıldırıyorum size okuma yazma öğretmediler mi anlamış değilim
devamını gör...
animasyonlar haricinde genel olarak rahatsız edici bir tercihtir. özellikle asya yapımlarının dublajları film/diziden soğutacak kadar rahatsız edicidir.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"türkçe dublaj" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim