genel durumdur.
kapıya gapı, kulağa gulak, konağa gonak, kola gol, kula gul denmesi şeklindedir.
ancak bazan bu kuralın işlemediği görülür: örneğin kürdana gürdan diyen duymadığım gibi, kütüğe gütük, kerim e gerim dendiğini de hiç duymadım.
devamını gör...
şimdi konu buralara kadar geldiyse eğer daha detaylı konuşalım mesela n g seslerinin birleşmesinden bahsetmek gerek k bildiğimiz g bildiğimiz bir ses ama misal "iyi ben de sen nabıyong" yazınca tam olmuyor da illa ki duymuşsunuzdur bunlar daha önemli sorular bence.
devamını gör...
bu kurala aykırı olarak gölgeye "kölge" diyenler de vardır
devamını gör...
samimiyetten ellam...
devamını gör...
bir hocamız konya'lılar üzerinde bu tespiti genişletmiştir.
''konya'lılar konya'ya 'gonya' gazeteye 'kazete' der.'' derdi.
devamını gör...
türkçe yazıldığı gibi okunan bir dil değil bu yüzden istanbul dışındaki insanların nasıl konuştuğunu önemsemiyorum. anadolu halkı daha okuma yazmayı bile bilmiyor.
ayrıca şuan ' gök' dediğimize orta asya"'da kök diyorlar. göçebe bir halk olduğumuzdan dolayı göçe göçe dilimizi göçerttik. 'khatun' (okunuşu:kağtun)da iyi bir örnektir, şuan 'hatun' veya tengri (yaratıcı) tanrı'ya dönüşmesi gibi örnekler verilebilir. dil bölgeye göre evrilmiş, anlam değişmemiş.
devamını gör...
k-g, b-m değişimi ve nazal - n 'nin yanı sıra dilimizde ünsüz değişimleri de mevcut. şive, lehçe, ağız özellikle de göz önünde bulundurularak bu ülkenin insanları düşünülmeli.
@nazlışah gibi modern görünme heveslisi yobazların iletişimdeki toksik seçiciliğini kınıyorum.
devamını gör...
ayrıca h de kullanırlar g yerine. for example gırh=kırk.
devamını gör...
(bkz: guzum)
devamını gör...
başta köktürkçe olmak üzere eski türk dillerinde söz başı “k” sesleri korunur. eski anadolu türkçesi’nde ise söz başı “k” sesleri, ötümlüleşerek (yumuşayarak) “g” seslerine dönüşür. türkiye’nin farklı yörelerinde bu iki yapı da kullanılır.

küç> güç
kümüş> gümüş
devamını gör...
özellikle ankara’da çok sık karşılaşabileceğimiz bir durum. ben ki ankaralı bile değilimdir ama bazen alışkanlık yapıyor. mesela bir sokaktan geçerken, arabalarının yanı başında iki abinin* bu tür bir sohbetine şahit olmanız çok muhtemeldir.

çok çirkinleştiğim için önlem alıp spoiler kutusuna alıyorum, göz zevkimiz bozulmasın di mi yani.


- oo gardaşım napiyon ya la görüşmeyeli?
- idare ediyoz be abi. hayatta galmaya çalışıyoz.
- ...
(hayal gücüm bu gadarına yetti gari)
- ...
- tamamdır gardaşım benim, görüşelim bi ara yine. diggat et kendine.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"anadolu'da k kullanılması gereken yerde g kullanılması" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim