21.
bilinçli ya da bilinçsiz manipülasyon uygulamaktadır veya salt empati yoksunudur.
devamını gör...
22.
bir de bunun "buna mı üzüldün" "bu muydu canını sıkan" versiyonu vardır. insanlar kendi üzüldükleri dertleri dağlar kadar sanıyor ama karşısındaki bir şeylere üzülünce bunun bir anlamı olmuyor. hele ki bunu sevdiğin bir insan yaparsa daha çok içine oturuyor.
devamını gör...
23.
sizde ortadan çıt diye kırıverin onu.
devamını gör...
24.
içlerinde bir sığır taşırlar. söylediğinizde bir de "sen hala orda mısın?" diyenler içlerinde öküz ve babasını taşırlar.
devamını gör...
25.
kirici ve kaba insanlardir. ben.
devamını gör...
26.
çok kötü insanlardır
devamını gör...
27.
çok ayıp eden insanlardır. bari neye kırılacağımıza biz karar verelim müsaade edin de.
devamını gör...
28.
genelde narsisistlerdir. alınganlık gösterdiğinizi, çok hassas olduğunuzu vs. söylerler bir de.
kendinize güvenin. hislerinizi hafife alanlarla hiçbir şeyinizi paylaşmayın. değerlisiniz, kimse kıymasın; izin vermeyin. önünüze bakın.
kendinize güvenin. hislerinizi hafife alanlarla hiçbir şeyinizi paylaşmayın. değerlisiniz, kimse kıymasın; izin vermeyin. önünüze bakın.
devamını gör...
29.
herkes kötü niyetle yazmış ama iyi niyet de aranabilir. mesela "amaan arkadaşım canını buna mı sıkıyorsun, boş veeer, üzüldüğüne değmez" demek de istemiş olabilir.
az iyi niyetli olun lan.
az iyi niyetli olun lan.
devamını gör...
30.
buna mı kırıldın? küfür ise
buna da mı kırıldın? zulümdür.
bir de neye kırıldığını dahi görmeyen, sormayan insanlar vardır. bu ise küfr-ü zulümdür.
doğrusu,
buna kırıldın mı? diyebilen insandır.
buna da mı kırıldın? zulümdür.
bir de neye kırıldığını dahi görmeyen, sormayan insanlar vardır. bu ise küfr-ü zulümdür.
doğrusu,
buna kırıldın mı? diyebilen insandır.
devamını gör...
31.
yüzüne çakacağınız yumruk vesilesiyle burnunu kırıp, "buna mi kırıldı ya?" deme hakkına sahip olduğunuz insanlardır.
devamını gör...
32.
sana anlatacak kadar düştüğüm için esas kendime kırgınım diye ani bir çıkış yaparak ortamı terk etmeli soru.
böyle giderken yemek sofrasını da beziyle birlikte götürsem hiçbir derdim tasam kalmaz yalnız. *
çok mu güçsüz duruyorum?
derdimi paylaşınca
çok mu, "çaresiz" dersiniz?
dertten ağlayınca.
böyle giderken yemek sofrasını da beziyle birlikte götürsem hiçbir derdim tasam kalmaz yalnız. *
çok mu güçsüz duruyorum?
derdimi paylaşınca
çok mu, "çaresiz" dersiniz?
dertten ağlayınca.
devamını gör...
33.
bunu sesli söyleyenler ile soylemeyenler arasindaki ayrıma yol açan kimsedir. aslında herkes içinden söyler bunu
devamını gör...