bir atasözü, türkiye türkçesinde hiç rastlamadım ama kırım tatarcasında,kırgızcada,karaçay-malkarca'da vs. bir çok türk dilinde kullanılan bir atasözüdür. genel olarak kırım tatarcasında " aylanşıklı bolsa da col iygn, kart bolsa da kız iygn" şeklinde olan haliyle kullanılır, bazı diyalektlerde ve başka türk dillerinde iyi yerine geç/al deniliyor. misalen karaçay-malkarca'da: "aylanç bolsa da colnu bar, kart bolsa da kıznı al = dolanbaçlı olsa da yolu geç, yaşlı olsa da kızı al" şeklinde geçiyor.
devamını gör...
yolunu bilmem de, belirli bir yaşın üzerindeki kadınların iyi olduğunu bilmemek için ergen olmak gerekir*
devamını gör...
demek ki atalar da yoklukta, olgun bagyanlara bile razilar.*
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"dolambaçlı da olsa yol iyi yaşlı da olsa kız iyi" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim