1.
mudar arap kabilesinin konuştuğu arapçadır. kur'an bu arapça ile nazil olmuştur. en fasih arapça olarak kabul edilir. fakat bir kısım, kur'an'da her arapça lehçesinden bulunduğunu söyler. bazılarıysa, kur'an'ın gerçekten mudar lehçesinde(fasih arapça) indirildiğini ama bazı kelimelerin başka lehçelerden olduğunu söyler. hz. peygamber bir hadise göre şöyle buyurmuştur;
ben peygamberim, bunda asla yalan yok. ben abdülmutallib'in oğluyum, ben arapların en fasih konuşanıyım ve kureyş evlatlarındanım. (feyzül-kadîr)
yukarıdaki hadiste hz. muhammed, en fasih konuşan arap olduğunu söylüyor. yine bir başka hadise göre, hz. muhammed lisanını bildiriyor;
ben tam bir arabım. ben kureyş kabilesindenim. benim lisanım (arapçayı en fasih konuşan) benî sa'd lisanıdır. (feyzül-kadîr)
bu hadiste de, hz. muhammed lisanının arapçayı en fasih konuşan benî sa'd lisanı olduğunu söylüyor.
kur'an'ın fasih arapça(kelâm-ı mudar) dilinde indirilip-indirilmediği konusundaki tartışmalara ışık tutacak bir hadis şöyledir;
kur'an yedi harf üzere indirilmiştir. (buhari, müslim)
alimlerin görüşüne göre burdaki harfler, lehçelerdir. yani hadis, kureyş lehçesi ile söylenemeyen kelimeleri, kişinin kendi lehçesiyle söylemesine bir izin veriyor. hz. osman ise, kur'an'ın kureyş lehçesiyle indirildiğini belirtiyor ve yazım aşamasında yazılması zorunlu olan kelimelerin de, kureyş lehçesi esasında yazılmasını emretmiştir. kur'an eğitiminin de kureyş lehçesiyle yapılmasının gerekli olduğunu söylemiştir. fakat bir sonraki nesillerde kur'an farklı lehçelerde de okunmaya başlanmıştır. burdan çıkarılan sonuç, kur'an'da sadece kureyş lehçesinin kullanıldığı şeklindedir.
alimlerin bahsettiği kureyş lehçesi, kureyşlerin mudar'ın soyundan gelmeleri nedeniyle, mudar lehçesinin(fasih arapça) ta kendisi olabilir.
ben peygamberim, bunda asla yalan yok. ben abdülmutallib'in oğluyum, ben arapların en fasih konuşanıyım ve kureyş evlatlarındanım. (feyzül-kadîr)
yukarıdaki hadiste hz. muhammed, en fasih konuşan arap olduğunu söylüyor. yine bir başka hadise göre, hz. muhammed lisanını bildiriyor;
ben tam bir arabım. ben kureyş kabilesindenim. benim lisanım (arapçayı en fasih konuşan) benî sa'd lisanıdır. (feyzül-kadîr)
bu hadiste de, hz. muhammed lisanının arapçayı en fasih konuşan benî sa'd lisanı olduğunu söylüyor.
kur'an'ın fasih arapça(kelâm-ı mudar) dilinde indirilip-indirilmediği konusundaki tartışmalara ışık tutacak bir hadis şöyledir;
kur'an yedi harf üzere indirilmiştir. (buhari, müslim)
alimlerin görüşüne göre burdaki harfler, lehçelerdir. yani hadis, kureyş lehçesi ile söylenemeyen kelimeleri, kişinin kendi lehçesiyle söylemesine bir izin veriyor. hz. osman ise, kur'an'ın kureyş lehçesiyle indirildiğini belirtiyor ve yazım aşamasında yazılması zorunlu olan kelimelerin de, kureyş lehçesi esasında yazılmasını emretmiştir. kur'an eğitiminin de kureyş lehçesiyle yapılmasının gerekli olduğunu söylemiştir. fakat bir sonraki nesillerde kur'an farklı lehçelerde de okunmaya başlanmıştır. burdan çıkarılan sonuç, kur'an'da sadece kureyş lehçesinin kullanıldığı şeklindedir.
alimlerin bahsettiği kureyş lehçesi, kureyşlerin mudar'ın soyundan gelmeleri nedeniyle, mudar lehçesinin(fasih arapça) ta kendisi olabilir.
devamını gör...
2.
kureyş kabilesi arab-ı müstaribe olduğundan lehçesinde aramice esintilerin de olduğu arapçadır.
devamını gör...
3.
enfestir. hemen fark edilir. kulağı tırmalamaz. resmen bir şarkı gibi gelir.
devamını gör...