sözlük yazarlarının nicklerinin anlamı
başlık "yephiel" tarafından 19.12.2021 01:18 tarihinde açılmıştır.
121.
birilerini rahatsız etse de, ben, keyfim ve kahyası takılıyoruz ve takılacaz demek.
devamını gör...
122.
beyaz aslan. canım tırım.
devamını gör...
123.
kaldırımda gezen güvercin kuşu.
devamını gör...
124.
çok açık net masadaki solak. kol çarpışmaya sebep kişisi. hep açıkta oturması gereken şahsiyet.
devamını gör...
125.
bayan nazo, offfff çok düz çok sade. millet ne nickler almış alengirli alengirli, okuyamıyor yazamıyorsun. ben olayların bu kadar saracağını düşünmemiştim ki. ahsha:)
devamını gör...
126.
eski bir dizi karakteri.
devamını gör...
127.
yazdık ya oğlum bir daha bir daha neden soruyorsunuz.
devamını gör...
128.
şimdi ilk önce söylemek istediğim şey...
ben aranıza yeni katılan taze yazarlardanım.*
nick değiştirenler falan var diyolla ama bu benim için ilk ve son olacak.
çünkü i'll kill her...
ben aranıza yeni katılan taze yazarlardanım.*
nick değiştirenler falan var diyolla ama bu benim için ilk ve son olacak.
çünkü i'll kill her...
devamını gör...
129.
sonsuza kadar çaylak kalacağım demek zira beni yazar yapmaya niyetleri yok.
devamını gör...
130.
puura altay türklerinin tengricilik inancında iyilik tanrısı büyük ülgen'in oğullarından biridir. ayrıca, şamanların köktengri'ye yükselmek için bindikleri kanatlı atın ismi de puura'dır.
ismim olan burak'ın anlamı da, hz. muhammed'in miraca yükselirken yükseldiği bineğin adıdır. puura da şamanların yükseldiği atın adı, puura = burak, anlam olarak da söyleyiş tarzı olarak da birbirine ne kadar benziyor dimi eheh.
benim için özel olan bu mahlası hayatımın birçok köşesinde kullanmaya devam ediyorum.
ismim olan burak'ın anlamı da, hz. muhammed'in miraca yükselirken yükseldiği bineğin adıdır. puura da şamanların yükseldiği atın adı, puura = burak, anlam olarak da söyleyiş tarzı olarak da birbirine ne kadar benziyor dimi eheh.
benim için özel olan bu mahlası hayatımın birçok köşesinde kullanmaya devam ediyorum.
devamını gör...
131.
#1294563 bu tanımda o kadar güzel bahsetmiş ki yazar, hayran oldum. *
şunu söylemeden geçmeyeyim hel'i kendime çok benzetiyorum. kargaları ve kurtları çok severim. bir yanım iyiyken bir yanım kötüdür. garip bir bağ kurdum :)
şunu söylemeden geçmeyeyim hel'i kendime çok benzetiyorum. kargaları ve kurtları çok severim. bir yanım iyiyken bir yanım kötüdür. garip bir bağ kurdum :)
devamını gör...
132.
cennetten düşen ilk inci tanesi.
devamını gör...
133.
şu sitede benden daha romantik nicki olan yoktur.
arapçada aşeka aşk anlamına gelir. aşeka, aynı zamanda bir ağacı saran, beslenmesini ağaçtan sağlayan ve zamanla ağacın kurumasına sebep olarak onu öldüren sarmaşığın adıdır. aşk kelimesi arapçadaki aşeka kelimesinden gelmektedir. aşeka kelimesinin arapçadaki anlamı ağacı kurutan sarmaşık anlamına gelmektedir.
aynı zamanda kürtçede barış anlamına da geliyormuş.
arapçada aşeka aşk anlamına gelir. aşeka, aynı zamanda bir ağacı saran, beslenmesini ağaçtan sağlayan ve zamanla ağacın kurumasına sebep olarak onu öldüren sarmaşığın adıdır. aşk kelimesi arapçadaki aşeka kelimesinden gelmektedir. aşeka kelimesinin arapçadaki anlamı ağacı kurutan sarmaşık anlamına gelmektedir.
aynı zamanda kürtçede barış anlamına da geliyormuş.
devamını gör...
134.
herkes çok gergin gına geldiği için yapmıştım.
chillll plssss :)))))
chillll plssss :)))))
devamını gör...
135.
mütegāfil
(ﻣﺘﻐﺎﻓﻞ) sıf. (ar. teġāful “bilmez, anlamaz görünmek”ten muteġāfil) bilmez, anlamaz görünen, hiçbir şeyden haberi yokmuş gibi davranan, tanımazlıktan gelen.
(ﻣﺘﻐﺎﻓﻞ) sıf. (ar. teġāful “bilmez, anlamaz görünmek”ten muteġāfil) bilmez, anlamaz görünen, hiçbir şeyden haberi yokmuş gibi davranan, tanımazlıktan gelen.
devamını gör...
136.
gelişigüzel, özensiz yazılan.
ve fakat anısı vardır. ortaokulda, kütüphane haftasıyla ilgili öğrencilerden şiir, kompozisyon vb. etkinlikler istenmiş, bizim türkçe öğretmenimiz de sınıflarda duyuru yapmadığı için geç kalınmıştı. sınıfa girişinden idarece sağlam azarlanmış olduğu anlaşılan hoca, gözüne kestirdiği ve benim de aralarında olduğum üç beş kişiye a4 kağıtlarını verip kütüphane haftasıyla ilgili "aklınıza ne geliyorsa çalakalem yazın işte bir şeyler!" dedi.
yalnız kelimeyi ilk defa o an duyduğum için anlamını bilmiyorum ama hocanın şeklini gördükçe sormaya da cesaret edemiyorum. bir taraftan da üzülüyorum adamın durumuna.
neyse, hocanın işi görülsün niyetiyle hiç de çalakalem sayılmayacak bir özenle asıldım kaleme. kağıdı teslim ederken de "hocam istediğiniz gibi çalakalem olmuş mu?" dedim, hiç güleceği olmayan adam, bastı kahkahayı, başka da bir şey demedi. neyse aradan 1 hafta 10 gün geçti geçmedi, hoca sevinçle gelip tebrik etti beni. bizim zımbırtı, okullar arasında 1.olmuş. tabii sözlülere hemen 100'leri çaktı. sınıftaki havam 1500... oturduğum sırada kasım kasım kasılıyorum gururdan. sonra o hoca, "çocuklar, çalakalem aceleyle özensiz karalanmış yazılar için denir. neyse ki arkadaşınız anlamını bilmiyormuş da o yüzden düzgün bir şeyler yazıp kazandı.
o dakikaya kadar hocayla aramızda geçen çalakalem diyaloğunu bilmeyen tüm sınıfın imrenen bakışları döndü mü alaycı bakışlara, hava da - 1500'e
hatta aralarında samimi olduğum bazı aklı evvellerin "hocam kütüphanenin de ne olduğunu bilmiyordur bu, sorsak mı?" esprileri havada uçuşuyor.
velhasıl bu muhteşem gelişmeler eşliğinde insanlık için küçük, benim için büyük bir başarı hikayesi bile unutmak istediğim bir travmaya dönüşmüştür.
ve fakat anısı vardır. ortaokulda, kütüphane haftasıyla ilgili öğrencilerden şiir, kompozisyon vb. etkinlikler istenmiş, bizim türkçe öğretmenimiz de sınıflarda duyuru yapmadığı için geç kalınmıştı. sınıfa girişinden idarece sağlam azarlanmış olduğu anlaşılan hoca, gözüne kestirdiği ve benim de aralarında olduğum üç beş kişiye a4 kağıtlarını verip kütüphane haftasıyla ilgili "aklınıza ne geliyorsa çalakalem yazın işte bir şeyler!" dedi.
yalnız kelimeyi ilk defa o an duyduğum için anlamını bilmiyorum ama hocanın şeklini gördükçe sormaya da cesaret edemiyorum. bir taraftan da üzülüyorum adamın durumuna.
neyse, hocanın işi görülsün niyetiyle hiç de çalakalem sayılmayacak bir özenle asıldım kaleme. kağıdı teslim ederken de "hocam istediğiniz gibi çalakalem olmuş mu?" dedim, hiç güleceği olmayan adam, bastı kahkahayı, başka da bir şey demedi. neyse aradan 1 hafta 10 gün geçti geçmedi, hoca sevinçle gelip tebrik etti beni. bizim zımbırtı, okullar arasında 1.olmuş. tabii sözlülere hemen 100'leri çaktı. sınıftaki havam 1500... oturduğum sırada kasım kasım kasılıyorum gururdan. sonra o hoca, "çocuklar, çalakalem aceleyle özensiz karalanmış yazılar için denir. neyse ki arkadaşınız anlamını bilmiyormuş da o yüzden düzgün bir şeyler yazıp kazandı.
o dakikaya kadar hocayla aramızda geçen çalakalem diyaloğunu bilmeyen tüm sınıfın imrenen bakışları döndü mü alaycı bakışlara, hava da - 1500'e
hatta aralarında samimi olduğum bazı aklı evvellerin "hocam kütüphanenin de ne olduğunu bilmiyordur bu, sorsak mı?" esprileri havada uçuşuyor.
velhasıl bu muhteşem gelişmeler eşliğinde insanlık için küçük, benim için büyük bir başarı hikayesi bile unutmak istediğim bir travmaya dönüşmüştür.
devamını gör...
137.
garsonluk günlerimdeki hızımdan kaynaklı *
devamını gör...
138.
asla beni yansıtmayan ama bir o kadar naif bir anlamı olan nicke sahibim. kökeni farsça'dan geliyor. ay parçası, güzel kadın anlamına geliyor.
devamını gör...
139.
ingilizce de eskiden beri sevdiğim kelimelerdendi. '' yakaladım seniiiiiii '' veya i got you, yani '' anladım seni '' gibi manalarda kullanıyorlar. ben kullanacağım zaman ise '' yakaladım seni iş üstünde seni gidi numaracıııı '' anlamında şakalaşmak amaçlı kullanıyorum.
devamını gör...
140.
latincede "harika beden bilimci"
arapçada "cennete düşen ilk seksi"
türkçede "omuz hayranı" demek.
kuranda falan geçiyor hep, tabi. *
arapçada "cennete düşen ilk seksi"
türkçede "omuz hayranı" demek.
kuranda falan geçiyor hep, tabi. *
devamını gör...