41.
partir, c'est mourir un peu..
gitmek birazda ölmektir...
gitmek birazda ölmektir...
devamını gör...
42.
“le faible ne peut jamais pardonner. le pardon c’est l’apanage du fort.”
“güçsüzler asla affedemez. affetmek, güçlülerin özelliğidir.”
“güçsüzler asla affedemez. affetmek, güçlülerin özelliğidir.”
devamını gör...
43.
s’ilvousplait : lütfen.
soyez la bienvenue: hoşgeldiniz.
je ne comprends pas: anlamıyorum.
enchanté de fairevotreconnaissance: tanıştığımıza memnun oldum.
soyez la bienvenue: hoşgeldiniz.
je ne comprends pas: anlamıyorum.
enchanté de fairevotreconnaissance: tanıştığımıza memnun oldum.
devamını gör...
44.
"un peuple malheureux fait les grands artistes." -alfred de musset
mutsuz bir ulus harika sanatçılar çıkarır.
mutsuz bir ulus harika sanatçılar çıkarır.
devamını gör...
45.
la belle dame sans merci
devamını gör...
46.
salute.
devamını gör...
47.
''non, rien de rien
non, je ne regrette rien
ni le bien, qu'on m'a fait
ni le mal, tout ça m'est bien égal''
édith piaf'ın bir şarkısıdır.
'' hayır, hiçbir şey
hayır, hiçbir şeyden pişman değilim
ne bana yapılan iyiliklerden
ne kötülüklerden, hepsi benim için aynı''
non, je ne regrette rien
ni le bien, qu'on m'a fait
ni le mal, tout ça m'est bien égal''
édith piaf'ın bir şarkısıdır.
'' hayır, hiçbir şey
hayır, hiçbir şeyden pişman değilim
ne bana yapılan iyiliklerden
ne kötülüklerden, hepsi benim için aynı''
devamını gör...
48.
je me souviendrai de la première fois où j'ai eu envie de vous embrasser.
devamını gör...
49.
la pompino.
devamını gör...
50.
ma liberté est entre deux lèvres
-özgürlüğüm iki dudak arasında
-özgürlüğüm iki dudak arasında
devamını gör...
51.
"pas de liberté pour les ennemis de la liberté!"
"özgürlük düşmanlarına özgürlük yok!"
(bkz: louis de saint-just)
"özgürlük düşmanlarına özgürlük yok!"
(bkz: louis de saint-just)
devamını gör...
52.
je pense, donc je suis.
devamını gör...
53.
eh bien dedone toi est riche.
devamını gör...
54.
bir fransızca atasözü der ki;
ıl n'y a pas de fumée sans feu
yanı kısaca "eden bulur guzum,eden bulur!"
ıl n'y a pas de fumée sans feu
yanı kısaca "eden bulur guzum,eden bulur!"
devamını gör...
55.
je tua del jan il mio pado kilever.
devamını gör...
56.
je danse avec le vent, la pluie.
ındila'nın dernière danse şarkısında geçen bir cümle. *
ındila'nın dernière danse şarkısında geçen bir cümle. *
devamını gör...
57.
lise sonum ve iki sene fransızca dersi gördüm. a1 cümle kurabiliyorum.
j m'appelle vareste
j'ai mal a la tête
j m'appelle vareste
j'ai mal a la tête
devamını gör...
58.
j'ai traduit cette phrase de translate.
devamını gör...
59.
voulez vous coucher avec moi?
devamını gör...
60.
près de liberté pour les ennemis de la liberté.
(bkz: louis antoine léon de saint-just)
(bkz: louis antoine léon de saint-just)
devamını gör...