1.
joe hill tarafından yazlımış, amerikan ordusunu bir işçi gözüyle eleştirmenin şarkısıdır.
ingilizce:
we're spending billions every year
for guns and ammunition
"our army" and "our navy" dear
to keep in good condition;
while millions live in misery
and millions died before us
don't sing "my country, 'tis of thee,"
but sing this little chorus
should ı ever be a soldier
'neath the red flag ı would fight;
should the gun ı ever shoulder
ıt's to crush the tyrant's might
join the army of the toilers
men and women fall in line
wage slaves of the world! arouse!
do your duty for the cause
for land and liberty
and many a maiden, pure and fair
her love and pride must offer
on mammon's altar in despair
to fill the master's coffer
the gold that pays the mighty fleet
from tender youth he squeezes
while brawny men must walk the street
and face the wintry breezes
should ı ever be a soldier
'neath the red flag ı would fight;
should the gun ı ever shoulder
ıt's to crush the tyrant's might
join the army of the toilers
men and women fall in line
wage slaves of the world! arouse!
do your duty for the cause
for land and liberty
why do they mount their gatling gun
a thousand miles from ocean
where hostile fleet could never run--
ain't that a funny notion?
ıf you don't know the reason why
just strike for better wages
and then, my friends-if you don't die-
you'll sing this song for ages
should ı ever be a soldier
'neath the red flag ı would fight;
should the gun ı ever shoulder
ıt's to crush the tyrant's might
join the army of the toilers
men and women fall in line
wage slaves of the world! arouse!
do your duty for the cause
for land and liberty
türkçe:
her yıl milyarlar harcıyoruz,
silahlar ve mühimmatlar için,
canım "ordumuz" ve "donanmamız"ı
iyi bir hâlde tutmak için.
milyonlar sefalet içinde yaşarken
ve milyonlar ölmüş iken,
"ülkem, senin şarkını söylüyorum"* deme,
şu küçük sözleri söyle.
eğer ki bir asker olursam,
kızıl bayrağın altında savaşmak isterim
omzuma alacağım silahı
zalimleri ezmek için kullanmak isterim
emekçilerin ordusuna katıl
kadınlar ve erkekler, sıraya girin!
dünya'nın maaşlı köleleri! ayaklanın!
gayemiz için görevinizi yapın
toprak ve özgürlük için
ve bunca kadın, saf ve alımlı
onurunu ve sevgisini sunuyor,
mammon'un sunağına, çaresizce
efendinin kasasını doldurmak için.
o para donanmanın parasını ödüyor,
güzelim gençlikten sıkabildikleri ile.
işçiler sokakları dolaşıp,
soğuk havaları göğüslemekte iken.
eğer ki bir asker olursam,
kızıl bayrağın altında savaşmak isterim
omzuma alacağım silahı
zalimleri ezmek için kullanmak isterim
emekçilerin ordusuna katıl
kadınlar ve erkekler, sıraya girin!
dünya'nın maaşlı köleleri! ayaklanın!
gayemiz için görevinizi yapın
toprak ve özgürlük için
mitralyözleri neden kuruyorlar
okyanuslardan binlerce mil içeriye
düşman filolarının asla giremeyeceği bir yere
sence de bu komik bir düşünce değil mi?
sebebini bilmiyorsan eğer,
sadece daha iyi ücretler için mücadele et
sonrasında, eğer ölmezseniz dostlarım
bu şarkıyı asırlarca söyleyiniz.
eğer ki bir asker olursam,
kızıl bayrağın altında savaşmak isterim
omzuma alacağım silahı
zalimleri ezmek için kullanmak isterim
emekçilerin ordusuna katıl
kadınlar ve erkekler, sıraya girin!
dünya'nın maaşlı köleleri! ayaklanın!
gayemiz için görevinizi yapın
toprak ve özgürlük için
ingilizce:
we're spending billions every year
for guns and ammunition
"our army" and "our navy" dear
to keep in good condition;
while millions live in misery
and millions died before us
don't sing "my country, 'tis of thee,"
but sing this little chorus
should ı ever be a soldier
'neath the red flag ı would fight;
should the gun ı ever shoulder
ıt's to crush the tyrant's might
join the army of the toilers
men and women fall in line
wage slaves of the world! arouse!
do your duty for the cause
for land and liberty
and many a maiden, pure and fair
her love and pride must offer
on mammon's altar in despair
to fill the master's coffer
the gold that pays the mighty fleet
from tender youth he squeezes
while brawny men must walk the street
and face the wintry breezes
should ı ever be a soldier
'neath the red flag ı would fight;
should the gun ı ever shoulder
ıt's to crush the tyrant's might
join the army of the toilers
men and women fall in line
wage slaves of the world! arouse!
do your duty for the cause
for land and liberty
why do they mount their gatling gun
a thousand miles from ocean
where hostile fleet could never run--
ain't that a funny notion?
ıf you don't know the reason why
just strike for better wages
and then, my friends-if you don't die-
you'll sing this song for ages
should ı ever be a soldier
'neath the red flag ı would fight;
should the gun ı ever shoulder
ıt's to crush the tyrant's might
join the army of the toilers
men and women fall in line
wage slaves of the world! arouse!
do your duty for the cause
for land and liberty
türkçe:
her yıl milyarlar harcıyoruz,
silahlar ve mühimmatlar için,
canım "ordumuz" ve "donanmamız"ı
iyi bir hâlde tutmak için.
milyonlar sefalet içinde yaşarken
ve milyonlar ölmüş iken,
"ülkem, senin şarkını söylüyorum"* deme,
şu küçük sözleri söyle.
eğer ki bir asker olursam,
kızıl bayrağın altında savaşmak isterim
omzuma alacağım silahı
zalimleri ezmek için kullanmak isterim
emekçilerin ordusuna katıl
kadınlar ve erkekler, sıraya girin!
dünya'nın maaşlı köleleri! ayaklanın!
gayemiz için görevinizi yapın
toprak ve özgürlük için
ve bunca kadın, saf ve alımlı
onurunu ve sevgisini sunuyor,
mammon'un sunağına, çaresizce
efendinin kasasını doldurmak için.
o para donanmanın parasını ödüyor,
güzelim gençlikten sıkabildikleri ile.
işçiler sokakları dolaşıp,
soğuk havaları göğüslemekte iken.
eğer ki bir asker olursam,
kızıl bayrağın altında savaşmak isterim
omzuma alacağım silahı
zalimleri ezmek için kullanmak isterim
emekçilerin ordusuna katıl
kadınlar ve erkekler, sıraya girin!
dünya'nın maaşlı köleleri! ayaklanın!
gayemiz için görevinizi yapın
toprak ve özgürlük için
mitralyözleri neden kuruyorlar
okyanuslardan binlerce mil içeriye
düşman filolarının asla giremeyeceği bir yere
sence de bu komik bir düşünce değil mi?
sebebini bilmiyorsan eğer,
sadece daha iyi ücretler için mücadele et
sonrasında, eğer ölmezseniz dostlarım
bu şarkıyı asırlarca söyleyiniz.
eğer ki bir asker olursam,
kızıl bayrağın altında savaşmak isterim
omzuma alacağım silahı
zalimleri ezmek için kullanmak isterim
emekçilerin ordusuna katıl
kadınlar ve erkekler, sıraya girin!
dünya'nın maaşlı köleleri! ayaklanın!
gayemiz için görevinizi yapın
toprak ve özgürlük için
devamını gör...