okul hayatımızda kitaptan gördüklerini tahtaya yazan, kendisi özgüvenli bir şekilde ingilizce konuşamadığı halde bize öğretmeye çalışan öğretmenler ilk darbeyi indirmiştir. hatta bu durum özel kurslar için de geçerlidir. kurs öğretmenleri de alanlarına yüzde yüz vakıf olmadıkları için zamanla ingilizce öğrenmeyi zor bir şey olarak algılamak gibi bir hastalığa yakalandık diye düşünüyorum.
devamını gör...
türkiye de henüz halkın tamamı türkçe yi tam olarak öğrenemediği için olabilir. yerliyi bitiremiyor ki yabancıya geçsin.
devamını gör...
türkiye’de ingilizce öğrenmenin zor olarak algılanması durumu yoktur. ingilizce veya başka dillerin özellikle öğretilmemesi durumu vardır.

değerli george orwell abimiz bunun nedenini, 1948 yılında kalemiyle kağıda dökmüştür. aynen alıntılıyorum.


“… yabancılarla bağlantı kurmasına izin verilirse, onların da kendisi gibi birer beniadem (insanoğlu) olduklarını ve kendisine anlatılanların çoğunun yalan olduğunu anlayabilir. içinde yaşadığı kapalı dünyanın duvarları yıkılabilir ve maneviyatının bağlı olduğu korku, nefret ve üstünlük duygusu yerle bir olabilir.”
devamını gör...
sayın yazarlar hiç kusura bakmayın fakat gerçekler acıdır, bizim halkımız ingilizce öğrenmek istemiyor, dersleri dinlemiyor ya da umursamıyor, umursasa dahi bir atılım yok bir sihirli değneğin kafasına değip tüm bilgilerin yüklenmesini bekliyorlar, tabii ki böyle olursa zor algılanır veyahut öğrenilmez.
devamını gör...
türkçe okuduğunu anlamayan bir milleten bahsediyoruz demi.
bence de haklı ve realist bir algı.
devamını gör...
eğitim sisteminin başarıya ulaştığının göstergesidir.

türkiye'nin mevcut yönetim anlayışı içerisinde eğitimin başarı oranı, insanları bilimden ve küreselleşmeden ne kadar uzak tutabildiğiyle ölçülmektedir.
devamını gör...
bunda biraz da gereksiz mükemmeliyetçilik ve karşısındakini gömmek için fırsat kollayan tiplerin payı büyüktür.

iş nedeniyle italyanıyla, brezilyalısıyla, almanıyla ingilizce konuşma durumunda kaldığım durumlar oldu. adamlar kendilerini hiç kasmadan bam güm giriyorlar mevzuya. bizim de aman yanlış yapmayım korkusuyla kem küm ettiğimiz zamanlar oluyor. sal gitsin aksın.

geçenlerde ekrem imamoğlu'nun ingilizcesine giydiriyordu millet. ulan adam basitçe anlatmak istediğini açıklıyor işte. ama bizim millet adam gömmeyi marifet bildiğinden hemen giydiriyor.
devamını gör...
tamamen öğretme stilimizin yanlış olmasından kaynaklanıyor. çocuk yıllardır ingilizce eğitimi alıyor, bütün gramer kurallarını öğreniyor ama kelime bilgisi ve konuşma pratiği yapılmadığı için ingilizcenin kurallarını bilen ama cümle kuramayan çocuklar ortaya çıkıyor.
devamını gör...
türkçesi bozuklar yüzünden doğru türkçe aksanı bulamadık ki ingilizce aksanı da bulalım
devamını gör...
ingilizce öğretmeni bir dostuma bu soruyu sordum.
-hocam, bu öğrenciler 8 senede neden ingilizce öğrenemiyorlar. bu hocalar beceriksiz midir, nedir bu olay. bak suriyelilerin geldi 3 günde türkçe öğrendi. ne kadar zor olabilir bu ingilizceyi öğrenmek.

hocamın bu soruya detaylı bir cevabı vardı tabiki.

bu konuda en önemli mesele 'maruz kalmak'tır. bir dile, bir kültüre maruz kalacaksın. suriyeliler buraya geldi. bakkala gitti. mecburen 'bana ekmek ver' diyecek. bu esnada cümleyi, yapıyı grameri, bir bütün olarak öğrenecek. ayrıca öğrenmek zorunda. öğrenmezse aç kalacak. bir dili öğrenmek için o dile maruz kalmak lazım. öyle i, you, he, she, it ile olacak iş değil. benim elimde olan bir şey değil. müfredat öyle. mecburen bu yoldan gidiyoruz. ama öğrencilere ingilizce öğretmek istiyorsak, gerçek bir ingilizle mecburen onu konusturmaya çalışmalıyız.

benim söyleyecek bir şeyim kalmadı. hakketen su gibi ingilizce konuşan tanidiklarimin; ya antalya da, ya da kapadokya da olduğunu farkettim.
devamını gör...
ingilizce de devrik cümle yoktur. türkçede hayvan gibi yapılır. bu çok kafa karıştırıyor.

tür
ben seni seviyorum
seni seviyorum ben
seviyorum ben seni*

ing
i love you
devamını gör...
çünkü zor.... hiçbir yakınlık yok iki dil arasında.. eski ingilizce sözdizimi devam etseydi hala en azından o açıdan yarı yarıya uyuşuyor derdik o da kalmadı yediler.

canım sıkıldı uzatayım editi: anadiliniz nasıl bir dil ise o dile yakın dilleri her zaman daha rahat öğrenirsiniz. türkçe bilirseniz azerice türkmence gagavuzca özbekçe tatarca kırgızca vsvs dillerini -kolaydan zora göre, sıraladığım gibi- çok çok çok daha rahat öğrenirsiniz. çünkü ortak bir söz dağarcığı ,ortak bir gramer var. örneğin bir türk ingilizceyi ve çinceyi öğrenirken yaşadığı aşırı zorlukları farsçayı ve japoncayı öğrenirken yaşamayacaktır çünkü sözdizimi aynı ikisiyle de, hatta farsçayla binlerce ortak kelimemiz var.

şanslıyız ki ing sözdiziminin götü başı ayrı oynamıyor büyük bi çoğunlukla svo şeklinde gidiyor. zaten o da olmasaydı trde ing bilen sayısı 12 kişi falan olurdu..
devamını gör...
valla senelerdir özel dersler veriyorum genel sorunumuz dil bilgisi yüklenmekten geçmekte.

tek eksiğiniz her gün mâruz kalmaktır.
(özel ders veriyorum iletişim dm :d)
devamını gör...
bizim aptal sistem çocuğa yüzlerce fiilin 2. 3. halini ezberlettiğinden olsa gerek. lan ha went demişsin ha go anlamayacak mı karşındaki?
devamını gör...
üniversitede çok değerli bir hocam kendi dilini iyi bilmeyen yeni bir dili zor öğrenir demişti. çok doğru. bizim millet daha kendi dilinde okuduğunu anlamıyor. paragraf sorusu diye ağlıyor herkes. dil bilgisi yerlerde. önce türkçe, sonra ingilizce.
devamını gör...

bu başlığa tanım girmek için olabilirsiniz.

zaten üye iseniz giriş yapabilirsiniz.

"türkiye'de ingilizce öğrenmenin zor olarak algılanması" ile benzer başlıklar

normal sözlük'ü kullanarak 3. parti dahil tarayıcı çerezlerinin kullanımına izin vermektesiniz. Daha detaylı bilgi için çerez ve gizlilik politikamıza bakabilirsiniz.

online yazar listesini görmek için lütfen giriş yapın.
zaman tüneli köftehor rehberi portakal normal radyo kütüphane kulüpler renk modu online yazarlar puan tablosu yönetim kadrosu istatistikler iletişim