orijinal adı : der tod venedig
yazar: thomas mann'
yayım yılı : 1912
yaşamın tek düzeldiğinden sıkılan karakterimiz, venedik'e bir yolcuğa çıkar. burada genç birinin karşısına çıkmasıyla, benliği ciddi şekilde sarsılır. okuyuculardan lehte ve aleyhte oldukça fazla eleştiri alan eser, tartışmalı bir kitaptır. elbette son sözü okuyucuya bırakmak gerekiyor.
yazar: thomas mann'
yayım yılı : 1912
yaşamın tek düzeldiğinden sıkılan karakterimiz, venedik'e bir yolcuğa çıkar. burada genç birinin karşısına çıkmasıyla, benliği ciddi şekilde sarsılır. okuyuculardan lehte ve aleyhte oldukça fazla eleştiri alan eser, tartışmalı bir kitaptır. elbette son sözü okuyucuya bırakmak gerekiyor.
1929 nobel edebiyat ödülü.
öne çıkanlar | diğer yorumlar
başlık "ivan dimitriç" tarafından 13.05.2021 16:33 tarihinde açılmıştır.
1.
nobel ödüllü yazar, thomas mann'nin 1911 yılında yayınladığı uzun öykü kitabıdır. behçet necatigil'in çevirisi ile türkçeye kazandırılmıştır.
kendi içinde bir ritmi olsa da oldukça yavaş akan bir kitap. yaşlı bir adamın hayatını temize çektiği ve nihayetinde de öldüğü bir hikayede bu yavaşlık göze batmıyor ama sayfa sayısına göre elinizde daha uzun kalacağına şimdiden kendinizi hazırlamanızda fayda var.
"çünkü insan insanı, hakkında bir yargıda bulunamadığı sürece sever, yüceltir; özlem, eksik tanımanın bir sonucudur.''
''kusursuz uğruna didinen, mükemmelde dinlenmeye can atar; hiçlikse mükemmelin bir biçimi değil midir?''
"kaçmak arzusuydu bu, kendisine itiraf ettiği şey: uzaklara, yeniliklere, kurtulmaya, yüklerden sıyrılmaya , unutmaya duyduğu bu özlemdi."
kendi içinde bir ritmi olsa da oldukça yavaş akan bir kitap. yaşlı bir adamın hayatını temize çektiği ve nihayetinde de öldüğü bir hikayede bu yavaşlık göze batmıyor ama sayfa sayısına göre elinizde daha uzun kalacağına şimdiden kendinizi hazırlamanızda fayda var.
"çünkü insan insanı, hakkında bir yargıda bulunamadığı sürece sever, yüceltir; özlem, eksik tanımanın bir sonucudur.''
''kusursuz uğruna didinen, mükemmelde dinlenmeye can atar; hiçlikse mükemmelin bir biçimi değil midir?''
"kaçmak arzusuydu bu, kendisine itiraf ettiği şey: uzaklara, yeniliklere, kurtulmaya, yüklerden sıyrılmaya , unutmaya duyduğu bu özlemdi."
devamını gör...
2.
nobel edebiyat ödülü sahibi yazar thomas mann'ın 1991'de yazdığı uzun bir öykü.
çevirisini behçet necatigil'in yaptığı bu kitapta yaşlı bir adamın venedik'e gitmesiyle başlıyor. burada bir otelde kalan karakterimiz etrafını gozlemlerken bir aile ve ailenin en küçük çocuğunu görüyor. bu küçük oğlan karakterimizin dikkatini çekiyor ve hatta ona karşı içinde bir aşk besliyor. kitap ne kadar kısa gibi görünse de anlatımı bakımından (ki bence cümleler çok uzun ve yorucuydu yer yer) biraz uzun sürede okunuyor. daha sonra bir salgın yaşanan bu şehirde çocuğun da ölümüyle karakterimizin de intiharını görüyoruz .
adını daha çok buddenbroklar isimli kitabıyla duyduğum * yazarın bu kitabının arkasında da önemine dair yazılar vardı. büyük bir beklentiye başlamıştım ama sanıyorum tam olarak duygu bana geçemedi. yer yer çok sıkıldığımı hissettim. * yine de dönemi itibariyle önemli olduğunu düşündüğüm güzel bir öykü .
keyifli okumalar..
çevirisini behçet necatigil'in yaptığı bu kitapta yaşlı bir adamın venedik'e gitmesiyle başlıyor. burada bir otelde kalan karakterimiz etrafını gozlemlerken bir aile ve ailenin en küçük çocuğunu görüyor. bu küçük oğlan karakterimizin dikkatini çekiyor ve hatta ona karşı içinde bir aşk besliyor. kitap ne kadar kısa gibi görünse de anlatımı bakımından (ki bence cümleler çok uzun ve yorucuydu yer yer) biraz uzun sürede okunuyor. daha sonra bir salgın yaşanan bu şehirde çocuğun da ölümüyle karakterimizin de intiharını görüyoruz .
adını daha çok buddenbroklar isimli kitabıyla duyduğum * yazarın bu kitabının arkasında da önemine dair yazılar vardı. büyük bir beklentiye başlamıştım ama sanıyorum tam olarak duygu bana geçemedi. yer yer çok sıkıldığımı hissettim. * yine de dönemi itibariyle önemli olduğunu düşündüğüm güzel bir öykü .
keyifli okumalar..
devamını gör...